中国翻譯, Temas1-6《中国翻译》 编辑部, 1986 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 81
Página 63
... 一般的汉语词典,所列词条都是以作为基本词汇的那个汉字打头的。而这本字典,则除了这一类词语外,还有作为基本词 C 的那个汉字 ... 一般辞书上难以查找的词语。以“大”字为例,有时我们需要知道表述不同事物各种“大”的情况。这在一般辞书上就不好查,因为它们 ...
... 一般的汉语词典,所列词条都是以作为基本词汇的那个汉字打头的。而这本字典,则除了这一类词语外,还有作为基本词 C 的那个汉字 ... 一般辞书上难以查找的词语。以“大”字为例,有时我们需要知道表述不同事物各种“大”的情况。这在一般辞书上就不好查,因为它们 ...
Página 64
... 一般要注明原作者及原文出处( ×× ×译自......》) ,但有时也可只注( xxx 译)。二、节译指的是将一书或一篇文章的全部或部分节缩译出。其翻译要求与全文照译完全一样。只不过由于某种客观原因,不需要将原文全部译出而已。译文一般要注明原作者及原文出处 ...
... 一般要注明原作者及原文出处( ×× ×译自......》) ,但有时也可只注( xxx 译)。二、节译指的是将一书或一篇文章的全部或部分节缩译出。其翻译要求与全文照译完全一样。只不过由于某种客观原因,不需要将原文全部译出而已。译文一般要注明原作者及原文出处 ...
Página 67
... 一般要求学者有一定的英语水平,而不是从零开始。如 Beginning Scientific English (科技英语初级教程, D.E . Royds - Irma.k 著)的序言中写道: “对通过一般的课本在会话或文学语言方面达到相当水平的人来说,在理解和使用科技英语时,往往会碰到许多形成 ...
... 一般要求学者有一定的英语水平,而不是从零开始。如 Beginning Scientific English (科技英语初级教程, D.E . Royds - Irma.k 著)的序言中写道: “对通过一般的课本在会话或文学语言方面达到相当水平的人来说,在理解和使用科技英语时,往往会碰到许多形成 ...