中国翻譯, Temas1-6《中国翻译》 编辑部, 1986 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 85
Página 7
... 使用他所处的时代中占据主导地位的语言种类(或变体) ,或他喜欢使用的某一时代的语言。因此从作品的语言中,读者可以觉察出某一历史时期的痕迹,从而使风格获得了时代的色彩。空间因素系指作者使用某一地理语域的语言种类(或变体) ,即标准语或方言。我们从 ...
... 使用他所处的时代中占据主导地位的语言种类(或变体) ,或他喜欢使用的某一时代的语言。因此从作品的语言中,读者可以觉察出某一历史时期的痕迹,从而使风格获得了时代的色彩。空间因素系指作者使用某一地理语域的语言种类(或变体) ,即标准语或方言。我们从 ...
Página 65
... 使用的语言文字中,英语使用得最为广泛(约占 85 % )。这样一来,科技英语便随之风行于世。当然,科技英语并不是与一般英语截然不同的另一种语言。许多 EST 的研究者承认, EST 与一般英语并无本质上的区别。不过,科技英语还是有许多语言上的特点,人们将这些 ...
... 使用的语言文字中,英语使用得最为广泛(约占 85 % )。这样一来,科技英语便随之风行于世。当然,科技英语并不是与一般英语截然不同的另一种语言。许多 EST 的研究者承认, EST 与一般英语并无本质上的区别。不过,科技英语还是有许多语言上的特点,人们将这些 ...
Página 66
... 使用得较多 EST 中并列句,并列成分,从句和各种短语用得较多,因此句子较长,结构较复杂。如 a ) Archaeologists have always conten- ded that the sacred calendar was older than the 365 - day secular one , for if the 260 - day calendar had not ...
... 使用得较多 EST 中并列句,并列成分,从句和各种短语用得较多,因此句子较长,结构较复杂。如 a ) Archaeologists have always conten- ded that the sacred calendar was older than the 365 - day secular one , for if the 260 - day calendar had not ...