Dentro del libro
Resultados 1-3 de 72
Página 34
这些词已进入英语词汇,使国会的名称复杂化了。以上是个别的特殊情况,表示国会的也有一般词语。最一般的是 Parliament ,原来主要指英国国会及英联邦一些国家如加拿大、澳大利亚、印度等国的国会,在不知一个国家国会的特殊名称时,可用此词代用。
这些词已进入英语词汇,使国会的名称复杂化了。以上是个别的特殊情况,表示国会的也有一般词语。最一般的是 Parliament ,原来主要指英国国会及英联邦一些国家如加拿大、澳大利亚、印度等国的国会,在不知一个国家国会的特殊名称时,可用此词代用。
Página 55
附:口录译文与打字稿对照(一)口录译文( “ / ”为语气停顿) 1985 年 8 月 12 日/星期一/英文文号/ TDB997 /英文第 1 页/翻译王南/中间标题/大 A 点/移交/第二十九届会议/的案文/另段/中间标题/ 1 点/促进发展中国家/药物部门/的技术改革/另段/中间标题/ ...
附:口录译文与打字稿对照(一)口录译文( “ / ”为语气停顿) 1985 年 8 月 12 日/星期一/英文文号/ TDB997 /英文第 1 页/翻译王南/中间标题/大 A 点/移交/第二十九届会议/的案文/另段/中间标题/ 1 点/促进发展中国家/药物部门/的技术改革/另段/中间标题/ ...
Página 2
第三、希望各条战线的翻译工作者、专家,今后翻译出更多、更好的、质量更高的、适于我们国家四个现代化建设的作品。希望同志们继续努力,认真做好翻译工作,促进祖国翻译事业的发展,造福于国家,造福于人民。祝同志们身体健康。中顾委常委伍修权在开幕式上的 ...
第三、希望各条战线的翻译工作者、专家,今后翻译出更多、更好的、质量更高的、适于我们国家四个现代化建设的作品。希望同志们继续努力,认真做好翻译工作,促进祖国翻译事业的发展,造福于国家,造福于人民。祝同志们身体健康。中顾委常委伍修权在开幕式上的 ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.