Dentro del libro
Resultados 1-3 de 85
Página 34
因为新闻翻译政治性强,如有差错,可能引起严重后果。在文学翻译中,如果把小说里一个人物的澳大利亚国籍误译为奥地利籍,这自然是一个错误,但恐怕还不至于产生严重后果。可是,如果在新闻翻译中把一个甲国特务误译为乙国间谍,这恐怕就会招来麻烦了。
因为新闻翻译政治性强,如有差错,可能引起严重后果。在文学翻译中,如果把小说里一个人物的澳大利亚国籍误译为奥地利籍,这自然是一个错误,但恐怕还不至于产生严重后果。可是,如果在新闻翻译中把一个甲国特务误译为乙国间谍,这恐怕就会招来麻烦了。
Página 29
如果译的是小说,就得抓住在几个层次上“ addres- sers ”向“ addressees ”所传达的言外涵义。如果译的是诗,更必须把诗的“格、律、声、色、神、理、气、味”一并当作信息的要素来考虑。译现代诗的时候,特别不能忽视这一点。如果只在“ text ”水平上着眼, ...
如果译的是小说,就得抓住在几个层次上“ addres- sers ”向“ addressees ”所传达的言外涵义。如果译的是诗,更必须把诗的“格、律、声、色、神、理、气、味”一并当作信息的要素来考虑。译现代诗的时候,特别不能忽视这一点。如果只在“ text ”水平上着眼, ...
Página 60
如果孩子得到今天所能享有的最佳教育,如果他们免于核战争、瘟疫、自然灾害或街上罪行,如果不发生长期经济崩溃,那么这种生活历程就是可能的。可以肯定的是, ... 如果他的父母是富裕的,在他成长的家里就会使用计算机调节室内温度,用计算机监护小孩。
如果孩子得到今天所能享有的最佳教育,如果他们免于核战争、瘟疫、自然灾害或街上罪行,如果不发生长期经济崩溃,那么这种生活历程就是可能的。可以肯定的是, ... 如果他的父母是富裕的,在他成长的家里就会使用计算机调节室内温度,用计算机监护小孩。
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.