中国翻譯, Temas1-6《中国翻译》 编辑部, 1986 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 77
Página 5
... 存在混乱现象。一个新出现的名词术语暂时存在两种或多种译法是可以理解的,但是一个自古以来就有的普通数学概念,同时存在两种不等值的译法,无论如何是说不过去的。因为这个问题比较重要,而且在翻译中经常会遇到,希望能够讨论出一个结果,所以不揣陋,也来谈 ...
... 存在混乱现象。一个新出现的名词术语暂时存在两种或多种译法是可以理解的,但是一个自古以来就有的普通数学概念,同时存在两种不等值的译法,无论如何是说不过去的。因为这个问题比较重要,而且在翻译中经常会遇到,希望能够讨论出一个结果,所以不揣陋,也来谈 ...
Página 21
... 存在。只要译者具有一定的审美水平,能识“庐山”真面目, “庐山”总是跑不了的。 2 可变性,即对审美客体非物质存在形态的模糊集合,具有随机应变的审判力。这是因为,原文的模糊性审美构成(意境、神韵等等)是非定量的、流变的,可以容许仁者见仁、智者见智。庐山 ...
... 存在。只要译者具有一定的审美水平,能识“庐山”真面目, “庐山”总是跑不了的。 2 可变性,即对审美客体非物质存在形态的模糊集合,具有随机应变的审判力。这是因为,原文的模糊性审美构成(意境、神韵等等)是非定量的、流变的,可以容许仁者见仁、智者见智。庐山 ...
Página 78
... 存在着一种慢慢增长的地区自豪感,即对于世界的这一地区就文明与文化来说所代表的东西感到自豪。这同样的自豪感也存在于伊斯兰世界,即从摩洛哥弯向印度尼西亚,包括整个中东的一个新月地带,他们这种自豪感西方也许并不十分了解。现代最新运输工具(喷气飞机 ...
... 存在着一种慢慢增长的地区自豪感,即对于世界的这一地区就文明与文化来说所代表的东西感到自豪。这同样的自豪感也存在于伊斯兰世界,即从摩洛哥弯向印度尼西亚,包括整个中东的一个新月地带,他们这种自豪感西方也许并不十分了解。现代最新运输工具(喷气飞机 ...