中国翻譯, Temas1-6《中国翻译》 编辑部, 1986 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 86
Página 19
... 往往要懊悔。 III 、辨别主动性和被动性。形容词本身并没有及物和不及物这一对语法范畴,但是有若对的形容词往往脱胎于同一的或相关的动词,保持着动词原有的意义,而起着主动作用或者被动作用。譬如:从 envy 派生出来的 envious ,意味着“忌妒的,羡慕的 ...
... 往往要懊悔。 III 、辨别主动性和被动性。形容词本身并没有及物和不及物这一对语法范畴,但是有若对的形容词往往脱胎于同一的或相关的动词,保持着动词原有的意义,而起着主动作用或者被动作用。譬如:从 envy 派生出来的 envious ,意味着“忌妒的,羡慕的 ...
Página 21
... 往往是名、父称和姓,在欧美国家,往往是名和姓,或者名、名、姓,在西班牙语区,往往是名、父姓,母姓,等等。另外还有小称,昵称等。阿拉伯人的姓名更为复杂。拿闻名于世的旅行家伊本·拔图塔来说,他的全名叫阿布·阿卜杜拉·穆罕默德·伊本·阿卜杜拉·拉瓦提·坦吉 ...
... 往往是名、父称和姓,在欧美国家,往往是名和姓,或者名、名、姓,在西班牙语区,往往是名、父姓,母姓,等等。另外还有小称,昵称等。阿拉伯人的姓名更为复杂。拿闻名于世的旅行家伊本·拔图塔来说,他的全名叫阿布·阿卜杜拉·穆罕默德·伊本·阿卜杜拉·拉瓦提·坦吉 ...
Página 49
... 往往不一定反映在上下文和语境之中。例如,人们一般把语言分为通俗语,共同语,技术语等许多“级别” ,通俗语又分行话和大众语,共同语也有日常语言和典雅语言(书面语)、文学语言和诗歌语言之分,而技术语言则包括了隐语、职业行话和科学术语等等。通过区分语言 ...
... 往往不一定反映在上下文和语境之中。例如,人们一般把语言分为通俗语,共同语,技术语等许多“级别” ,通俗语又分行话和大众语,共同语也有日常语言和典雅语言(书面语)、文学语言和诗歌语言之分,而技术语言则包括了隐语、职业行话和科学术语等等。通过区分语言 ...