中国翻譯, Temas1-6《中国翻译》 编辑部, 1986 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 85
Página 54
... 我国穆斯林中流传,一般从事西方文学翻译、研究的人知之不多,是不足为奇的,但它直接从阿拉伯文译出,开创了我国阿拉伯文学翻译的先河,在中阿文化交流史上占有重要的地位,也应该是没有疑义的。从《天方诗经》的出版,到一九四九年解放,是我国的阿拉伯文学翻译 ...
... 我国穆斯林中流传,一般从事西方文学翻译、研究的人知之不多,是不足为奇的,但它直接从阿拉伯文译出,开创了我国阿拉伯文学翻译的先河,在中阿文化交流史上占有重要的地位,也应该是没有疑义的。从《天方诗经》的出版,到一九四九年解放,是我国的阿拉伯文学翻译 ...
Página 12
... 我国翻译工作者的任务越来越艰巨。为了适应新时期对翻译工作的要求,我国广大翻译工作者迫切希望在党的领导下,建立自己的组织,以便团结全国翻译界同人,探讨翻译问题,开展国内学术交流,提高业务水平,更好地为社会主义现代化建设事业服务。在中央领导的 ...
... 我国翻译工作者的任务越来越艰巨。为了适应新时期对翻译工作的要求,我国广大翻译工作者迫切希望在党的领导下,建立自己的组织,以便团结全国翻译界同人,探讨翻译问题,开展国内学术交流,提高业务水平,更好地为社会主义现代化建设事业服务。在中央领导的 ...
Página 58
... 我国有相当大一部分科技工作者的外语水平,还不足以直接阅读外文资料而必须依靠翻译力量。但我国当前科技翻译工作者人数不多、水平不高、组织不力、语种有限,只能翻译科技信息中的很小部分,远远不能适应科学研究与技术发展的实际需要,因而我国科技翻译界有 ...
... 我国有相当大一部分科技工作者的外语水平,还不足以直接阅读外文资料而必须依靠翻译力量。但我国当前科技翻译工作者人数不多、水平不高、组织不力、语种有限,只能翻译科技信息中的很小部分,远远不能适应科学研究与技术发展的实际需要,因而我国科技翻译界有 ...