Dentro del libro
Resultados 1-3 de 76
Página 9
《辞海》上的解释是: “把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来。”这个解释,对于非翻译工作者来说已经足够了,它同时还包含着对“翻译什么? ”的解答:翻译的是“意义”。但是,对于翻译工作者来说,这种解释就显得过于笼统。一种译文,尤其是文学作品的译文 ...
《辞海》上的解释是: “把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来。”这个解释,对于非翻译工作者来说已经足够了,它同时还包含着对“翻译什么? ”的解答:翻译的是“意义”。但是,对于翻译工作者来说,这种解释就显得过于笼统。一种译文,尤其是文学作品的译文 ...
Página 50
翻译的目标近二十年西方传意学、符号学、语段语言学、语意学、解释学纷纷集中研究信息传递过程的本质、探讨意义、思想、语言文字间的关系,最明显的结论,就是否定了传统的看法,不再把意义当做外在的实体,可以由甲地搬到乙地的东西。新的看法是把意义当作一 ...
翻译的目标近二十年西方传意学、符号学、语段语言学、语意学、解释学纷纷集中研究信息传递过程的本质、探讨意义、思想、语言文字间的关系,最明显的结论,就是否定了传统的看法,不再把意义当做外在的实体,可以由甲地搬到乙地的东西。新的看法是把意义当作一 ...
Página 55
例如:美国《新大学词典,对该词的解释是 a soft dark fragrant bitter oleoresin derived from various rockroses ( genus Cistus ) and used in making per- fumes ;英国《柯灵斯英语词典》对该词的解释是 a dark resinous juice obtained from various ...
例如:美国《新大学词典,对该词的解释是 a soft dark fragrant bitter oleoresin derived from various rockroses ( genus Cistus ) and used in making per- fumes ;英国《柯灵斯英语词典》对该词的解释是 a dark resinous juice obtained from various ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.