中国翻譯, Temas1-6《中国翻译》 编辑部, 1986 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 93
Página 21
... 这里 scattering 和 half - hearted 是分词,但在句中起的是同形容词一样的修饰作用,也可用叠词来翻译。 He accused the majority of the Conven- tion of cowardice and imbecility , because they did not at once take the initiative in a physical ...
... 这里 scattering 和 half - hearted 是分词,但在句中起的是同形容词一样的修饰作用,也可用叠词来翻译。 He accused the majority of the Conven- tion of cowardice and imbecility , because they did not at once take the initiative in a physical ...
Página 14
... 这里生,这里长的,老伴也是这里的^ ...... "当然,如果说俄罗斯没有黄土地,有的是肥沃的黑土地,我看把黄土改为黑土也未尝不可。例 2 两个小朋友,甲向乙透露自己的秘密。 Хорошо , Минька , я тебе скажу . Onna pesouka ... Ho to ceper ! Hn- Komy ! - He ...
... 这里生,这里长的,老伴也是这里的^ ...... "当然,如果说俄罗斯没有黄土地,有的是肥沃的黑土地,我看把黄土改为黑土也未尝不可。例 2 两个小朋友,甲向乙透露自己的秘密。 Хорошо , Минька , я тебе скажу . Onna pesouka ... Ho to ceper ! Hn- Komy ! - He ...
Página 32
... 这里引述的论断和实际情况说明,只有既具备母语思维能力而又具备不依赖于母语思维而独立活动的外语思维能力,才能算是具有使用两种不同语言的能力,这两种语言才能算是都达到堪称“母语”的成熟程度。如果只有母语思维而没有外语思维,象上文提到的外语聋哑或半 ...
... 这里引述的论断和实际情况说明,只有既具备母语思维能力而又具备不依赖于母语思维而独立活动的外语思维能力,才能算是具有使用两种不同语言的能力,这两种语言才能算是都达到堪称“母语”的成熟程度。如果只有母语思维而没有外语思维,象上文提到的外语聋哑或半 ...