6 Hi slůk si der engel vzze den paradiso. 7 hi sach her abraham dri engele vnde betethe einin ane. 8 hi offert her abraham sinen sun. 9 hi ir schein unser herro her in (herrin?) Moysese do der busch inbrant was. 10 hi gab vnser herro her Moyses di ewe. 11 Hi kundet der engel vnsern herren vnser wrowen. 12 Hi gruzet unser wrowa sante johannes Myter. 13 Hi ist vnsers herren geburt. 14 Hi kundet der engel den hirten daz vnser herro geborin ist. 15 Hi brengent di dri kunige unse'mo herren daz offer. 16 Hi wirdet vnser herro ge offeret in dem teplo. 0 17 wluwet her joseph Mit unsermo herren vn unser [w]rowen in egiptum for herode. 19 Hi disputirit unser herro in demo templo Mit den juden do zewlf (so) herich waz 0 hi twfet sante johannes unse'n h'ren 0 21 Hi wersuchet der dwwel vnse'n herren vn sprichet daz di steine zu brode werden fon imo 0 22 hi sprichet vnser hro zů dem dwwele ez ist gescriben daz du dinen herren vn dinen got anebed[est] vn demo aleine dinest [Hi machet] unser herro daz wazzer zu wine zu der wirscheffe 23 Hi sprach unser herro zu der werlde Selinc sint di di arm sint des géstes 24 Hi theilith vnser herro dw wnf broht vn di zwene wische den wunf tusent werde 25 Hi irloset vnser [herro] einer wrowen thoder fon demo důwele 26 28 29 30 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Hi machet unser herro di wrowen ge recht di da was crunp Hi machet unser hero di wrowen gesunt di da sich was an dem blwde Hi ist fon der wrowen di da imo vberhwre wart be- [hi ir]loset unser herro einen menschen fon eimo dowben [d]wwele unde von eimo stummen důwele Hi irloset vnser herro einen menschen fo demo duwele Hi ist fon den armen di des geistes arm sint vnde fo den kundechin di da werwlůchint sint Hi ist fon den selegin di da milde sint unde fon den Hi ist fon den selegin di da weinent un fon den wer wlvchedin di sich frowwent der sunde Hi ist fon den selegin di da hungert nach der gerechcheite vnde fon den werwluchedin di da girink sint Hi ist fon den selegin di da barmerzik sint und fon den werwluchedin di da bero, chint in de widerwordechin ire nehistin Hi hist von den di reines herzin sint vn fon den werwluchedin di da vnkusches herzin sint Hi ist fon den geduldegin unde fon den Missehelledin Hi ist fon den selegin di da duldent daz vnreht du (durh?) di gerech vn fon den werwluchedin di da nach wolgent der gerechecheite Hi generiht vnser herro den wazzersuthegin Hi machet vnser herro zwene blinden gesehende 42 Hi machet unser herro einen geborin blinden gesehinde der fon siner geburthe blint was 44 Hi machet vnser herro zehene vzsezzegin gesunt 45 Hi ist vnser herro miht sinen iungeren uffe mere vn wirht ein groz sturmweder 46 Hi machet vnser herro eine thode iuncwrowwen lebendik 47 Hi machet vnser herro eine iungelink lebendik 48 Hi machet vnser herro lazarum lebendik 49 Hi thewhet sante maria magdalena unsermo h....n sine wz[e?] 50 Hi kumet unser herro zu ierusalem geriden uffe demo esele Hi sprichet unser herro zu sinen iungerin schewm (so) ich geben das gemerche brod der hat mich ferraden 51 Hi werchowffet iudas unserin herren umme drizek 52 phenninge Hi thewet unser herro sinen iungerin ire fuze 53 Hi ginc unser herro vffe den berc beden vn qua[in] unseres herren engel vn sterkchet in an der marthel Hi hat iudas mith eimo kusse des menschen sun wer 55 0 chowfht Hi wurint si in gewangen får pilatum 57 Hi werlowcheneht sante peter unsers herren Hi sted unsen herro for demo richere Hi sezzent si imo di durnnin cronen vf vn werspothent in vn halslagent in Hi wirth he an der sule geslagen mith 60 Hi trheit unser herro daz cruze zv der marthel 62 Hi stirbet unser her (h') an demo cruze un di zewne schechere iequeder sin einer Hi nimet man in fon demo cruze und leid in zu grap 64 Hi ir sted unser herro fon den dothen un irloset di sinen willen hant gethan. 65 66 69 71 Hi kument di dri marien zu demo grabe wn 0 wellet sante Maria Magdalena [Jesu] zu wuz Hi brathen vnseres herrin iungerin imo ein theil eines wisches un ein raze honiges vn greif imo sante 0 thomas in sine wnden Hi sprichet unser herro zu sinen iungeren lat da (1. daz) nezze zu der rethen hant so windet ir Hi wert unser herro zu himele Hi ir wllet (vullet) unser herro sine iungerin mith simo heilgin geisthe Hi stent di thoden fon den greberin Hi brenget di engle daz cruze an daz geriche Bezüglich der angewendeten Transcription mag für diese Umschriften, die sämmtlich von einer Hand, aber von einer andern als die obigen poetischen Stücke stammen, folgendes bemerkt sein: Die Abkürzungen für er (r) und n (m) sind meist aufgelöst; statt des langen ist immer das kurze s gesetzt; der häufig stehende Strich über dem i wurde weggelassen; in den Stellen von f. 10 und 42 hat das w in der Handschrift drei Schattenstriche; auf f. 25 fehlt hérro in der HS.; statt ů hat die HS. häufig v mit übergeschriebenem o; auf f. 37 ist in bero. chint (gloriantur) das b aus h hergestellt und das o nicht sicher, es scheint hinter demselben noch ein Strich zu stehen; vn vnde (f. 64 wn) hat immer den Strich über sich. Wo auf einem Blatte Inschriften auf beiden Seiten vorkommen, ist oben die der zweiten Seite eingerückt. Schliesslich mag noch bemerkt werden, dass die Bilder der HS. mit wenigen Worten erwähnt sind von Kugler in seinem Museum Bd. II (1834) S. 165 unter Nr. 23. Herr Plath hielt einen Vortrag ,,Ueber die Schüler und Nachfolger des Confucius" als Fortsetzung seiner früheren Abhandlung „über des Confucius Leben und Lehren." Die Classe genehmigte die Veröffentlichung in den Denkschriften der Akademie. Historische Classe. Sitzung vom 11. Juni 1870. Herr v. Löher hielt einen Vortrag ,,Ueber Helmkleinode" als Bestandtheil einer grösseren Abhandlung über Entstehung und Ausbildung der Wappen. Berichtigung. Seite 8 Zeile 1 von oben lies FeFe statt FeP |