Imágenes de páginas


Line 7. I'll show you those &c.] I will now exhibit to you persons, who, after suffering small and temporary evils, will at length be blessed with happiness. MALONE.

Line 12. Thinks all is writ he spoken can:] Pays as much respect to whatever Pericles says, as if it were holy writ. as the gospel," is still common language.

"As true MALONE.

Line 25.

-was not best-] The construction is, And that for him to make his rest longer in Tharsus, was not best; i. e. his best course. MALONE.


Line 65. when I saw the porpus how he bounced and tumbled?] The rising of porpuses near a vessel at sea, has long been considered by the superstition of sailors, as the fore-runner of a storm. So, in The Duchess of Malfy, by Webster, 1623: "He lifts up his nose like a foul porpus before a storm."


Line 101.- -to cast thee in our way !] He is playing on the word cast, which anciently was used both in the sense of to throw, and to vomit. MALONE.

Line 128.


flap-jacks;] i. e. pancakes.

in its present state,

and what a man cannot get, &c.] This passage, is to me unintelligible. We might read:'O, sir, things must be as they may; and what a man cannot


Line 165.

get, he may not lawfully deal for ;-his wife's soul." MALONE. -bots on't,] The bots are the worms that breed in horses. This comick execration was formerly used in the room of one less decent. It occurs in King Henry IV. and in many other old plays. MALONE.


Line 211. - a pair of bases,] Bases signified the housings of a horse, and may have been used in that sense here. So, in Fairfax's translation of Tasso's Godfrey of Bulloigne :

“And with his streaming blood his bases dide."


[ocr errors]


Line 239. The word, Lux tua vita mihi.] What we now call the motto, was sometimes termed the word or mot, by our old writers. Le mot, French. So, in Marston's Satires, 1599: -Fabius' perpetual golden coat,

"Which might have semper idem for a mot.”

These Latin mottos may perhaps be urged as a proof of the learning of Shakspeare, or as an argument to show that he was not the author of this play; but tournaments were so fashionable and frequent an entertainment in the time of queen Elizabeth, that he might easily have been furnished with these shreds of literature. MALONE.

Line 245.

-Piu per dulçura que per fuerça.] That is, more by sweetness than by force. The author should have written Mas por dulçura, &c. Più in Italian signifies more; but, I believe, there is no such Spanish word. MALONE. Line 257. What is the fourth?] i. e. What is the fourth device? MALONE.

[ocr errors]

281. The outward habit by the inward man.] i. e. that makes us scan the inward man by the outward habit. MALONE.


. Line 320. —wishing him my meat!] I am afraid a jingle is here intended between meat and mate. The two words were, I believe, in our author's time, generally, and are at this day in Warwickshire, pronounced alike. The address to Juno countenances this supposition. MALONE.

Line 334. Where now his son's a glow-worm in the night,] Where is, I suppose, here, as in many other places, used for whereas.

The peculiar property of the glow-worm, on which the poet has here employed a line, he has in Hamlet happily described by a single word:

"The glow-worm shows the matin to be near, "And 'gins to pale his uneffectual fire." Line 395. I will not have excuse, with saying, this

SS 2


Loud musick is too harsh—] i. e. the loud noise made by the clashing of their armour. MALONE.


Line 456. And be resolv'd, he lives to govern us,] Resolv'd is satisfied, free from doubt. So, in a subsequent scene:

"Resolve your angry father, if my tongue," &c. MAL. Line 459. Whose death's, indeed, the strongest in our censure:] censure, i. e. opinion. Line 469.

Take I your wish, I leap into the seas,

Where's hourly trouble, &c.] Thus the old copy.

On ship-board the pain and pleasure may be in the proportion here stated; but the troubles of him who plunges into the sea, (unless he happens to be an expert swimmer,) are seldom of an hour's duration. MALONE.


Line 586. Even as my life, my blood that fosters it.] Even as my life loves my blood that supports it. MALONE.


Line 9. Hymen hath brought the bride to bed,

Where, by the loss of maidenhead,

A babe is moulded:] Thus, in Twine's translation: "The bride was brought to bed, and Apollonius tarried not long from her, where he accomplished the duties of marriage, and faire Lucina conceived with childe the same night."

Line 13. With your fine fancies quaintly eche ;] i. e. eke out. MALONE. 15. By many a dearn and painful perch, &c.] Dearn is direful, dismal. MALONE. Line 17. By the four opposing coignes,] By the four opposite corner-stones that unite and bind together the great fabric of the world. MALONE.

Line 45.

half the flood

Hath their keel cut;] They have made half their voyage with a favourable wind.


Line 55. I nill relate;] The further consequences of this

storm I shall not describe.


Line 57. Which might not what by me is told.] i. e. which might not conveniently convey what by me is told, &c. What ensues may conveniently be exhibited in action; but action could not well have displayed all the events that I have now related. MALONE.

[ocr errors]


Line 84. Patience, good sir; do not assist the storm.] Our author uses the same expression, on the same occasion, in The Tempest:


"You mar our labour;-keep your cabins; you do assist the MALONE. Line 92. Vie honour with yourselves.] The meaning is sufficiently clear. In this particular you might learn from us a more honourable conduct. MALONE. -I do not fear the flaw;] i. e. the blast.

Line 107.

MALONE. 137. Bring me the sattin coffer:] The old copies have— coffin. It seems somewhat extraordinary that Pericles should have carried a coffin to sea with him. We ought, I think, to read, as I have printed,-coffer. MALONE.


Line 173. The very principals did seem to rend, And all to topple :] The principals are the strongest rafters in the roof of a building. MALONE. Line 178. 'Tis not our husbandry.] Husbandry here signifies economical prudence.


Line 204. To please the fool and death.] The Fool and Death were principal personages in the old moralities. They are men

tioned by our author in Measure for Measure:

" Line 242.

merely thou art death's fool," &c.
mundane-] i. e. worldly.


Line 12.


Line 21.


-oft the wrack

Of earned praise,] Praise that has been well de


or when to the lute

She sung, and made the night-bird mute,

That still records with moan;]" A bird (I am informed) is said to record, when he sings at first low to himself, before he becomes master of his song and ventures to sing out. The word is in constant use with bird-fanciers at this day."

MALONE. Line 31. With absolute Marina :] i. e. highly accomplished, perfect. MALONE. Line 45. Prest for this blow.] Prest is ready; pret, Fr. MALONE


Thus the quartos.

Line 59. No, [no], I will rob Tellus of her weed,
To strew thy green with flowers :]
In the folio grace was substituted for green.
Lord Charlemont suggests to me, was meant
with which the grave of Lychorida was covered."
language meant garment.

By the green, as
"the green turf

Weed in old

Line 93. With more than foreign heart.] With the same warmth of affection as if I was his countrywoman. MALONE. Line 95. Our paragon to all reports,] Our fair charge, whose beauty was once equal to all that fame said of it. MALONE.

Line 99.


That excellent complexion, which did steal

The eyes of young and old.] To reserve is here to guard, to preserve carefully. MALONE. Line 121. That almost burst the deck,] Burst is frequently MALONE.

used by our author in an active sense,

Line 121.

from the ladder-tackle

Wash'd off a canvas-climber:] A ship-boy. MAL.


« AnteriorContinuar »