Imágenes de páginas
PDF
EPUB

LETTER CCL.

TO MR. MURRAY.

"Milan, November 1st, 1816. "I have recently written to you rather frequently, but without any late answer. Mr. Hobhouse and myself set out for Venice in a few days; but you had better still address to me at Mr. Hentsch's, Banquier, Geneva; he will forward your letters.

"I do not know whether I mentioned to you, some time ago, that I had parted with the Dr. Polidori a few weeks previous to my leaving Diodati. I know no great harm of him; but he had an alacrity of getting into scrapes, and was too young and heedless; and having enough to attend to in my own concerns, and without time to become his tutor, I thought it much better to give him his congé. He arrived at Milan some weeks before Mr. Hobhouse and myself. About a week ago, in consequence of a quarrel at the theatre with an Austrian officer, in which he was exceedingly in the wrong, he has contrived to get sent out of the territory, and is gone to Florence. I was not present, the pit having been the scene of altercation; but on being sent for from the Cavalier Breme's box, where I was quietly staring at the ballet, I found the man of medicine begirt with grenadiers, arrested by the guard, conveyed into the guard-room, where there was much swearing in several languages. They were going to keep him there for the night; but on my giving my name, and answering for his apparition next morning, he was permitted egress. Next day he had an order from the government to be gone in twenty-four hours, and accordingly gone he is, some days ago. We did what we could for him, but to no purpose; and indeed he brought it upon himself, as far as Í could learn, for I was not present at the squabble itself. I believe this is the real state of his case; and I tell it you because I believe things sometimes reach you in England in a false or exaggerated form. We found Milan very polite and hospitable,* and have the same hopes of Verona and Venice. I have filled my paper.

"Ever yours, &c."

*With Milan, however, or its society, the noble traveller was far from being pleased, and in his Memoranda, I recollect, he described his stay there to be "like a ship under quarantine." Among other persons whom he met in the society of that place was M. Beyle, the ingenious author of "L'Histoire de la Peinture en Italie," who thus describes the impression their first interview left upon him.

"Ce fut pendant l'automne de 1816, que je le rencontrai au théâtre de la Scala, à Milan, dans la loge de M. Louis de Brême. Je fus frappé des yeux de Lord Byron au moment où il écoutait un sestetto d'un opéra de Mayer intitulé Elena. Je n'ai vu de ma vie, rien de plus beau ni de plus expressif. Encore aujourd'hui, si je viens à penser à l'expression qu'un grand peintre devrait donner au génie, cette tête sublime reparaît tout-à-coup devant moi. J'eus un instant d'enthousiasme, et oubliant la juste répugnance que tout homme un peu fier doit avoir à se faire présenter à un pair de'Angleterre, je priai M. de Brême, de m'introduire à Lord Byron. Je me trouvai le lendemain à dîner chez M. de Brême, avec lui, et le célèbre Monti, l'immortel auteur de la Basvigliana. On parla poésie, on en vint à demander quels étaient les douze plus beaux vers faits depuis un siècle, en Français, en Italien, en Ar

LETTER CCLI.

TO MR. MOORE.

"Verona, November 6th, 1816.

"MY DEAR MOORE, "Your letter, written before my departure from England, and addressed to me in London, only reached me recently. Since that period, I have been over a portion of that part of Europe which I had not already seen. About a month since, I crossed the Alps from Switzerland to Milan, which I left a few days ago, and am thus far on my way to Venice, where I shall probably winter. Yesterday I was on the shores of the Benacus, with his fluctibus et fremitu. Catullus's Sirmium has still its name and site, and is remembered for his sake; but the very heavy autumnal rains and mists prevented our quitting our route (that is, Hobhouse and myself, who are at present voyaging together), as it was better not to see it at all than to a great disadvantage. "I found on the Benacus the same tradition of a city still visible in calm weather below the waters, which you have preserved of Lough Neagh, When the clear, cold eve's declining.' I do not know that it is authorized by records; but they tell you such a story, and say that the city was swallowed up by an earthquake. We moved to-day over the frontier to Verona, by a road suspected of thieves-the wise convey it call,'--but without molestation. I shall remain here a day or two to gape at the usual marvels-amphitheatre, paintings, and all that time-tax of travel-though Catullus, Claudian, and Shakspeare have done more for Verona than it ever did for itself. They still pretend to show, I believe, the tomb of all the Capulets'-we shall see. "Among many things at Milan, one pleased me particularly, viz. the correspondence (in the prettiest love-letters in the world) of Lucretia Borgia with Cardinal Bembo (who, you say, made a very good cardinal), and a lock of her hair, and some Spanish verses of hers,the lock very fair and beautiful. I took one single hair of it as a relic, and wished sorely to get a copy of one or two of the letters; but it is prohibited: that I don't mind; but it was impracticable; and so I only got some of them by heart. They are kept in the Ambrosian Library, which I often visited to look them over-to the scandal of the librarian, who wanted to enlighten me with sundry valuable MSS., classical, philosophical, and pious. But I stick to the Pope's daughter, and wish myself a cardinal.

"I have seen the finest parts of Switzerland, the Rhine, the Rhone,

glais. Les Italiens présens s'accordèrent à désigner les douze premiers vers de la Mascheroniana de Monti, comme ce que l'on avait fait de plus beau dans leur langue, depuis cent ans. Monti voulut bien nous les réciter. Je regardai Lord Byron, il fut ravi. La nuance de hauteur, ou plutôt l'air d'un homme qui se trouve avoir à repousser une importunité, qui déparait un peu sa belle figure, disparut tout-à-coup pour faire à l'expression du bonheur. Le premier chant de la Mascheroniana, que Monti récita presque en entier, vaincu par les acclamations des auditeurs, causa la plus vive sensation à l'auteur de Childe Harold. Je n'oublierai jamais l'expression divine de ses traits; c'était l'air serein de la puissance et du génie, et suivant moi, Lord Byron n'avait, en ce moment, aucune affectation à se reprocher."

and the Swiss and Italian lakes; for the beauties of which I refer you to the Guide-book. The north of Italy is tolerably free from the English; but the south swarms with them, I am told. Madame de Staël I saw frequently at Copet, which she renders remarkably pleasant. She has been particularly kind to me. I was for some months her neighbour, in a country house called Diodati, which I had on the Lake of Geneva. My plans are very uncertain; but it is probable that you will see me in England in the spring. I have some business there. If you write to me, will you address to the care of Mons. Hentsch, Banquier, Geneva, who receives and forwards my letters. Remember me to Rogers, who wrote to me lately, with a short account of your poem, which, I trust, is near the light. He speaks of it most highly.

"My health is very endurable, except that I am subject to casual giddiness and faintnesses, which is so like a fine lady, that I am rather ashamed of the disorder. When I sailed, I had a physician with me, whom, after some months of patience, I found it expedient to part with, before I left Geneva some time. On arriving at Milan, I found this gentleman in very good society, where he prospered for some weeks; but, at length, at the theatre he quarrelled with an Austrian officer, and was sent out by the government in twenty-four hours. I was not present at his squabble; but on hearing that he was put under arrest, I went and got him out of his confinement, but could not prevent his being sent off, which, indeed, he partly deserved, being quite in the wrong, and having begun a row for row's sake. I had preceded the Austrian government some weeks myself, in giving him his congé from Geneva. He is not a bad fellow, but very young and hot-headed, and more likely to incur diseases than to cure them. Hobhouse and myself found it useless to intercede for him. This happened some time before we left Milan. He is gone to Florence.

"At Milan I saw, and was visited by, Monti, the most celebrated of the living Italian poets. He seems near sixty: in face he is like the late Cooke the actor. His frequent changes in politics have made him very unpopular as a man. I saw many more of their literati; but none whose names are well known in England, except Acerbi. I lived much with the Italians, particularly with the Marquis of Breme's family, who are very able and intelligent men, especially the Abate. There was a famous improvisatore who held forth while I was there. His fluency astonished me; but although I understand Italian, and speak it (with more readiness than accuracy), I could only carry off a few very commonplace mythological images, and one line about Artemisia, and another about Algiers, with sixty words of an entire tragedy about Eteocles and Polynices. Some of the Italians liked him-others called his performance 'seccatura' (a devilish good word, by-the-way) and all Milan was in controversy about him.

"The state of morals in these parts is in some sort lax. A mother and son were pointed out at the theatre, as being pronounced by the Milanese world to be of the Theban dynasty-but this was all. The narrator (one of the first men in Milan) seemed to be not sufficiently scandalized by the taste or the tie. All society in Milan is carried on at the opera: they have private boxes, where they play at cards, or talk, or any thing else; but (except at the Cassino) there are no open houses, or balls, &c. &c.

"The peasant girls have all very fine dark eyes, and many of them are beautiful. There are also two dead bodies in fine preservationone Saint Carlo Boromeo, at Milan; the other not a saint, but a chief, named Visconti, at Monza-both of which appeared very agreeable. In one of the Boromean isles (the Isola bella), there is a large laurel -the largest known-on which Buonaparte, staying there just before the battle of Marengo, carved with his knife the word 'Battaglia.' I saw the letters, now half worn out and partly erased.

"Excuse this tedious letter. To be tiresome is the privilege of old age and absence: I avail myself of the latter, and the former I have anticipated. If I do not speak to you of my own affairs, it is not from want of confidence, but to spare you and myself. My day is over-what then?—I have had it. To be sure, I have shortened it; and if I had done as much by this letter, it would have been as well. But you will forgive that, if not the other faults of

"Yours, ever and most affectionately,

"B.

"P.S. Nov. 7, 1816.

"I have been over Verona. The amphitheatre is wonderful-beats even Greece. Of the truth of Juliet's story, they seem tenacious to a degree, insisting on the fact-giving a date (1303), and showing a tomb. It is a plain, open, and partly decayed sarcophagus, with withered leaves in it, in a wild and desolate conventual garden, once a cemetery, now ruined to the very graves. The situation struck me as very appropriate to the legend, being blighted as their love. I have brought away a few pieces of the granite, to give to my daughter and my nieces. Of the other marvels of this city, paintings, antiquities, &c. excepting the tombs of the Scaliger princes, I have no pretensions to judge. The Gothic monuments of the Scaligers pleased me, but 'a poor virtuoso am I,' and

"Ever yours."

It must have been observed, in my account of Lord Byron's life previous to his marriage, that, without leaving altogether unnoticed (what, indeed, was too notorious to be so evaded) certain affairs of gallantry in which he had the reputation of being engaged, I have thought it right, besides refraining from such details in my narrative, to suppress also whatever passages in his Journals and Letters might be supposed to bear too personally or particularly on the same delicate topics. Incomplete as the strange history of his mind and heart must, in one of its most interesting chapters, be left by these omissions, still a deference to that peculiar sense of decorum in this country, which marks the mention of such frailties as hardly a less crime than the commission of them, and, still more, the regard due to the feelings of the living, who ought not rashly to be made to suffer for the errors of the dead, have combined to render this sacrifice, however much it may be regretted, necessary.

We have now, however, shifted the scene to a region where less caution is requisite ;-where, from the different standard applied to female morals in these respects, if the wrong itself be not lessened by the diminution of the consciousness of it, less scruple may be, at least, felt towards persons so circumstanced, and whatever delicacy we may think right to exercise in speaking of their frailties must be with reference rather to our views and usages than theirs.

Availing myself, with this latter qualification, of the greater latitude thus allowed me, I shall venture so far to depart from the plan hitherto pursued, as to give, with but little suppression, the noble poet's letters relative to his Italian adventures. To throw a veil altogether over these irregularities of his private life would be to afford-were it even practicable-but a partial portraiture of his character; while, on the other hand, to rob him of the advantage of being himself the historian of his errors (where no injury to others can flow from the disclosure), would be to deprive him of whatever softening light can be thrown round such transgressions by the vivacity and fancy, the passionate love of beauty, and the strong yearning after affection, which, with the aid of the clew he himself alone can furnish, will be found to have mingled, more or less, with even the least refined of his attachments. Neither is any great danger to be apprehended from the sanction or seduction of such an example; as they who would dare to plead the authority of Lord Byron for their errors must first be able to trace them to the same palliating sources,―to that sensibility, whose very excesses showed its strength and depth,—that stretch of imagination, to the very verge, perhaps, of what reason can bear without giving way, that whole combination, in short, of grand but disturbing powers, which alone could be allowed to extenuate such moral derangement, but which, even in him thus dangerously gifted, were insufficient to excuse it.

Having premised these few observations, I shall now proceed, with less interruption, to lay his correspondence, during this and the two succeeding years, before the reader.

LETTER CCLII.

TO MR. MOORE.

"Venice, November 17, 1816.

"I wrote to you from Verona the other day in my progress hither, which letter I hope you will receive. Some three years ago, or it may be more, I recollect your telling me that you had received a letter from our friend Sam, dated 'On board his gondola.' My gondola is, at this present, waiting for me on the canal; but I prefer writing to you in the house, it being autumn-and rather an English autumn than otherwise. It is my intention to remain at Venice during the winter, probably, as it has always been (next to the East) the greenest island of my imagination. It has not disappointed me; though its evident decay would, perhaps, have that effect upon others. But I have been familiar with ruins too long to dislike desolation. Besides, I have fallen in love, which, next to falling into the canal (which would be of no use, as I can swim), is the best or the worst thing I could do. I have got some extremely good apartments in the house of a 'Merchant of Venice,' who is a good deal occupied with business, and has a wife in her twenty-second year. Marianna (that is her name) is in her appearance altogether like an antelope. She has the large, black, oriental eyes, with that peculiar expression in them which is seen rarely among Europeans even the Italians-and which many of the Turkish women give themselves by tinging the eyelid, an art not known out of that country, I believe. This expression she has naturally, and something more than this. In short, I cannot describe

« AnteriorContinuar »