Journal des savantsPierre Claude François Daunou, Pierre Lebrun, Charles Giraud, Barthélemy Hauréau, Gaston Bruno Paulin Paris, Léopold Delisle, René Cagnat, Alfred Merlin Éditions Klincksieck, 1825 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página 18
... fils , né en Amé- rique , et qui , ignorant que ce négociant est son père , ne voit en lui qu'un correspondant , un ami . Le père profite de cette circonstance , et suit avec intérêt et sagesse les projets , les démarches , les écarts ...
... fils , né en Amé- rique , et qui , ignorant que ce négociant est son père , ne voit en lui qu'un correspondant , un ami . Le père profite de cette circonstance , et suit avec intérêt et sagesse les projets , les démarches , les écarts ...
Página 19
... fils à une jeune personne dont il avoit été épris à la première vue , et qui cependant se trouve digne de faire le bonheur du père et du fils . c Je me plais à rapporter ici ce que le traducteur avoit dit dans l'aver- tissement qui ...
... fils à une jeune personne dont il avoit été épris à la première vue , et qui cependant se trouve digne de faire le bonheur du père et du fils . c Je me plais à rapporter ici ce que le traducteur avoit dit dans l'aver- tissement qui ...
Página 31
... fils d'Ammar , commence par ce vers : : بقائی شاء ليس هم ارتحالا وحسن الصـبـر زمـوا لا الجمالا Le second est un des poëmes adressés à Seïf - eddaula ; il commence ainsi : ذى المعالى فليعلون من تعالى هـــكــذا هكذا والا فلا لا Dans ...
... fils d'Ammar , commence par ce vers : : بقائی شاء ليس هم ارتحالا وحسن الصـبـر زمـوا لا الجمالا Le second est un des poëmes adressés à Seïf - eddaula ; il commence ainsi : ذى المعالى فليعلون من تعالى هـــكــذا هكذا والا فلا لا Dans ...
Página 32
... fils d'Ammar ; car bedr , en arabe , veut dire pleine lune . Dans le second poëme , Moténabbi dit : ما لمن ينصب ... fils d'Ali , fils de Bischr , de la tribu d'Idjl et contient en même temps une أبو الحسن المغيث بن على بن بشر العجلى ...
... fils d'Ammar ; car bedr , en arabe , veut dire pleine lune . Dans le second poëme , Moténabbi dit : ما لمن ينصب ... fils d'Ali , fils de Bischr , de la tribu d'Idjl et contient en même temps une أبو الحسن المغيث بن على بن بشر العجلى ...
Página 35
... fils de Bardas Phocas . Moténabbi , qui accompagnoit le prince dans cette expédition , l'ayant vu à la tête de ses troupes , improvisa le poëme qui se termine par ces deux vers : رضينا والدمستق غير راض بما حكم القواضب والوس الخليج فان ...
... fils de Bardas Phocas . Moténabbi , qui accompagnoit le prince dans cette expédition , l'ayant vu à la tête de ses troupes , improvisa le poëme qui se termine par ces deux vers : رضينا والدمستق غير راض بما حكم القواضب والوس الخليج فان ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Abel-Rémusat académie des inscriptions anaglyphes anciens arabe article assez auroit auteur avoient avoit Beudant Blémyes bouddhisme caractère chinois composés connoissance connoître considérations coufique d'après Didot diverses Drouville écrit écrivains édition Égypte élémens espèces étoient étoit feuilles forme général genre géographie grec moderne Grecs hiéroglyphes historique Holkar impr inscriptions Journal des Savans Klaproth Klephtes l'Académie l'auteur l'écriture l'Égypte l'histoire l'Inde l'ouvrage langue latin Leake lettres librairie littéraires littérature livraison livres Londres Malwa manière médailles mémoire Ménandre Mencius ment Millingen minéralogie Mongez Mongols monumens Moténabbi n'avoit n'étoit nation nombre notice Nubie observations orientale Ouïgours ouvrage pages paroît peuples philosophie planches poëme poëte pourroit pouvoit premier prince principes publié Quatremère Raphaël rapport recherches reconnoître règne relatifs royale Schmidt sciences second Sennor seroit seul siècle Silco Silvestre de Sacy Sindia société Strabon suivant sujet sur-tout système Tangout texte Tibet Tibétains tion traducteur traduction traité Treuttel et Würtz trouve volume εἰς καὶ
Pasajes populares
Página 121 - Menippée de la vertu du catholicon d'Espagne et de la tenue des estais de Paris ; augmentée de notes tirées des éditions de du Puy et de Le Duchat, par V.
Página 310 - Le prix sera une médaille d'or de la valeur de 1500 fr. Ce terme est de rigueur. » Ils devront être adressés francs de port, au secrétariat de l'Académie, avant le terme prescrit...
Página 507 - DESCRIPTION des machines et procédés spécifiés dans les brevets d'invention , de perfectionnement et d'importation , dont la durée est expirée ; publiée d'après les ordres de Son Exe.
Página 742 - Si les intestins d'un animal sont organisés de manière à ne digérer que de la chair et de la chair récente, il faut aussi que ses mâchoires soient construites pour dévorer une proie, ses griffes pour la saisir et la déchirer ; ses dents pour la couper et la diviser ; le système entier de...
Página 122 - Histoire de la domination des Arabes et des Maures en Espagne et en Portugal, depuis l'invasion de ces peuples jusqu'à leur expulsion définitive ; rédigée sur l'histoire traduite de l'arabe en espagnol de M. Joseph Conde, par M. de Mariés.
Página 691 - ... en ayant égard à tous les obstacles que la force peut avoir à vaincre , tels que le poids et l'inertie de la colonne d'eau élevée , son frottement contre les parois des tuyaux , son étranglement en passant par les ouvertures des soupapes , le poids et le frottement des pistons , le poids des clapets ou soupapes , l'inégalité entre la surface supérieure et la surface inférieure de ces clapets au moment où la pression Ta les ouvrir, etc.
Página 185 - Chroniques Neustriennes, ou Précis de l'histoire de Normandie, ses ducs, ses héros, ses grands hommes; influence des Normands sur la civilisation, la littérature, les sciences et les arts; productions du sol et de l'industrie, commerce, caractère et...
Página 310 - Les concurrens sont prévenus que l'Académie ne rendra aucun des ouvrages qui auront été envoyés au concours ; mais les auteurs auront la liberté d'en faire prendre des copies s'ils en ont besoin.
Página 94 - Viens, Aurore, Je t'implore, Je suis gai quand je te voi. La bergère Qui m'est chère, Est vermeille comme toi. De rosée Arrosée, La rose a moins de fraîcheur ; Une hermine Est moins fine ; Le lait a moins de blancheur. Pour entendre Sa voix tendre On déserte le hameau ; Et Tityre, Qui soupire, Fait taire son chalumeau.
Página 310 - Parmi les ouvrages qui auront pour objet une ou plusieurs questions relatives à la statistique de la France, celui qui, au jugement de l'Académie, contiendra les recherches les plus utiles, sera couronné dans la première séance publique.