中国翻譯, Temas1-6《中国翻译》 编辑部, 1986 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 81
Página 29
... 关系。概念间的关系分为两大类:相容关系和不相容关系。相容关系又分为全同关系(如“等边三角形”与“等角三角形” )、从属关系(如“物理学”与“自然科学” )和交叉关系(如“科学家”与“文学家” )。不相容关系则分为矛盾关系(如“白色”与“非白色” )、对立关系(如“ ...
... 关系。概念间的关系分为两大类:相容关系和不相容关系。相容关系又分为全同关系(如“等边三角形”与“等角三角形” )、从属关系(如“物理学”与“自然科学” )和交叉关系(如“科学家”与“文学家” )。不相容关系则分为矛盾关系(如“白色”与“非白色” )、对立关系(如“ ...
Página 27
... 关系代词,中文不用关系代词,但另有方法免去代词。西方语法,常用“因为”、“所以”来表达因果关系。中文只需把句子一倒,因果关系就很分明。试举一例。这句话的上文是“他们都到某处去了。”我并列两种译文。( - ) (二)我没有和他们同到那里去,因为我头晕。我 ...
... 关系代词,中文不用关系代词,但另有方法免去代词。西方语法,常用“因为”、“所以”来表达因果关系。中文只需把句子一倒,因果关系就很分明。试举一例。这句话的上文是“他们都到某处去了。”我并列两种译文。( - ) (二)我没有和他们同到那里去,因为我头晕。我 ...
Página 27
... 关系从句本身结构复杂,有的关系从句中还套着别的从句。例如: a . Dem Vater , der immer nur metho- disch , Ehrenfestigkeit und Pflicht auf dem verwitterten Unteroffiziersgesicht , den Stock geführt hatte , zuckte diesmal die Hand , ...此 ...
... 关系从句本身结构复杂,有的关系从句中还套着别的从句。例如: a . Dem Vater , der immer nur metho- disch , Ehrenfestigkeit und Pflicht auf dem verwitterten Unteroffiziersgesicht , den Stock geführt hatte , zuckte diesmal die Hand , ...此 ...