Dentro del libro
Resultados 1-3 de 89
Página 52
张报三十年代,当我国还处在内战和抗战的弥漫烽火中,马列著作没有可能进行有系统、有计划的翻译出版工作的时候,苏联已有了一个进行这项工作的机构,那就是成立于 1931 年春的苏联外国工人出版社中文部。它曾把许多马列主义的经典著作译成中文运到中国各地 ...
张报三十年代,当我国还处在内战和抗战的弥漫烽火中,马列著作没有可能进行有系统、有计划的翻译出版工作的时候,苏联已有了一个进行这项工作的机构,那就是成立于 1931 年春的苏联外国工人出版社中文部。它曾把许多马列主义的经典著作译成中文运到中国各地 ...
Página 42
.上海译文出版社恶及其他》还将翻译出版英国约·高尔斯华绥的《现代喜剧一白猿》、司各特的《考古学家》、德国雷马克 1986 年新书的《黑色方尖碑》和法拉达的《小人物怎么办》等。近几年来,上海译文出版社加强了亚非文学作品的翻译出吕明版。
.上海译文出版社恶及其他》还将翻译出版英国约·高尔斯华绥的《现代喜剧一白猿》、司各特的《考古学家》、德国雷马克 1986 年新书的《黑色方尖碑》和法拉达的《小人物怎么办》等。近几年来,上海译文出版社加强了亚非文学作品的翻译出吕明版。
Página 71
陈老告诉我,他最早的翻译作品是 1939 年由英文转译的《列宁在 1918 》(由上海言行社出版)。以后又陆续翻译了《我的音乐生活(柴可夫斯基著,群艺书局出版)等书。翻译工作十分重要陈老谈到这里,略为一顿,转而严肃地对我说: “现在社会上有些人对翻译工作有种 ...
陈老告诉我,他最早的翻译作品是 1939 年由英文转译的《列宁在 1918 》(由上海言行社出版)。以后又陆续翻译了《我的音乐生活(柴可夫斯基著,群艺书局出版)等书。翻译工作十分重要陈老谈到这里,略为一顿,转而严肃地对我说: “现在社会上有些人对翻译工作有种 ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.