中国翻譯, Temas1-6《中国翻译》 编辑部, 1986 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 77
Página 34
... 国家如加拿大、澳大利亚、印度等国的国会,在不知一个国家国会的特殊名称时,可用此词代用。由于美国国会叫 the Congress ,拉丁美洲一些国家如墨西哥、委内瑞拉、巴西、玻利维亚等国也用此词。由于法国的国民议会下院)叫 National Assembly ,非洲一些讲法语 ...
... 国家如加拿大、澳大利亚、印度等国的国会,在不知一个国家国会的特殊名称时,可用此词代用。由于美国国会叫 the Congress ,拉丁美洲一些国家如墨西哥、委内瑞拉、巴西、玻利维亚等国也用此词。由于法国的国民议会下院)叫 National Assembly ,非洲一些讲法语 ...
Página 55
... 国家/的技术改革/反书号/的贸发大会/一九八三年/七月二日/第一四三/括号 VI 反括号/号决议逗段/注意到关于/书号/促进/向发展中国家/供应药物/的适当战略/反书号/的贸发会议秘书处/的说明分号/脚注 B /脚注开始/ TD 斜线 B 斜线九八二/和 CORR 点一和二/圈 ...
... 国家/的技术改革/反书号/的贸发大会/一九八三年/七月二日/第一四三/括号 VI 反括号/号决议逗段/注意到关于/书号/促进/向发展中国家/供应药物/的适当战略/反书号/的贸发会议秘书处/的说明分号/脚注 B /脚注开始/ TD 斜线 B 斜线九八二/和 CORR 点一和二/圈 ...
Página 37
... 国家的文化,介绍到本国来,让国人更加了解这个国家的人文风貌。由于负有这个特殊使命,因此在翻译外国著作时,必须尽量保留这个国家人民的特有会话方式、词汇、思考方式,风俗习惯和感情等等,这样不但使读者在阅读译著时,时时刻刻意识到故事是在外国发生的 ...
... 国家的文化,介绍到本国来,让国人更加了解这个国家的人文风貌。由于负有这个特殊使命,因此在翻译外国著作时,必须尽量保留这个国家人民的特有会话方式、词汇、思考方式,风俗习惯和感情等等,这样不但使读者在阅读译著时,时时刻刻意识到故事是在外国发生的 ...