Dentro del libro
Resultados 1-3 de 88
Página 13
翻译学与翻译理论的关系:翻译学由翻译理论组成,是已经成为一种体系的翻译理论的合成,它不可能、也不应该包括所有的翻译理论。翻译理论是对翻译、对与翻译有关的各种问题的看法。依据一定的观点,对翻译理论(只能是部分的)进行加工、整理,才能使之成为自成 ...
翻译学与翻译理论的关系:翻译学由翻译理论组成,是已经成为一种体系的翻译理论的合成,它不可能、也不应该包括所有的翻译理论。翻译理论是对翻译、对与翻译有关的各种问题的看法。依据一定的观点,对翻译理论(只能是部分的)进行加工、整理,才能使之成为自成 ...
Página 14
随着翻译工作在我国四化建设中地位的不断提高,随着翻译事业的蓬勃发展,我国翻译理论研究、译学研究的这种状况就显得极不协调了,现在是确立具有中国特色的翻译学的时候了。(三)确立什么样的翻译学?我们要确立的是具有中国特色的翻译学。
随着翻译工作在我国四化建设中地位的不断提高,随着翻译事业的蓬勃发展,我国翻译理论研究、译学研究的这种状况就显得极不协调了,现在是确立具有中国特色的翻译学的时候了。(三)确立什么样的翻译学?我们要确立的是具有中国特色的翻译学。
Página 15
国翻译事业发展、繁荣,它是领导翻译事业的实践和理论的总和。( 5 )作为中国的翻译学,当然要全部用汉互译的实例来说明、解释有关的翻译理论,而且要多而不滥,恰到好处,说明问题,画龙点睛。以上是我在粗粗研究国外译学的一些著作以及我国自己的一些翻译理论 ...
国翻译事业发展、繁荣,它是领导翻译事业的实践和理论的总和。( 5 )作为中国的翻译学,当然要全部用汉互译的实例来说明、解释有关的翻译理论,而且要多而不滥,恰到好处,说明问题,画龙点睛。以上是我在粗粗研究国外译学的一些著作以及我国自己的一些翻译理论 ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.