L'Enéide de Virgile, traduite en Prose, avec le texte en regard, par C. L. Mollevaut. 4 vol. 12mo. Paris, 1818, 2de édit. Odes d'Anacréon traduites en vers sur le texte de Brunck, par J. B. de St. Victor. Paris, 8vo. 1818. pp. lxx, 206. 3e édit. M. T. Ciceronis Libri III. de Natura Deorum, ex recensione Ernesti, et cum omnium eruditorum notis quas T. Davisii editio ultima habet, &c. Copias criticas congessit, D. Wyttenbachii Scholarum Selecta, Suasque animadversiones adjecit Fr. Creuzer. Lips. 1818. 8vo. pp. xxxii, 848. C. SALLUSTIUS CRISPUS:-An historical critical examination of the accounts given of his life, the judgment passed on his writings, and their explanation, with an Appendix containing some criticisms on the works of Cicero, and of Seneca, 1817. 8vo. viii. and 128. Of this little work, which appears to be the production of O. M. Müller, of Züllichau, the Jena Review gives a very favorable character. Its principal object appears to be an examination of the charges, by which Sallust's moral character has been stigmatised; and which however reluctantly, have been generally admitted, by the admirers of this Historian, to be too well founded. His illicit connexion with the wife of Milo, and its disgraceful consequences, rest on the authority of A. Gellius. This author relies on that of Varro: but it is by no means certain, that this is the Terentius Varro whom all must respect, but more probably, a later Varro, perhaps contemporary with Antoninus Pius, and with A. Gellius himself. The blame of Sallust's Oppression in Numidia is imputed not to him, but to Cæsar. The extortions practised by the latter in other provinces, produced by his own extravagance and his adherents' necessities, are proved by several passages in Dio Cassius. As Sallust was pro-consul in Numidia at that time, that blame fell on him which should have been directed on the real author and advisers of all these oppressive measures. The remarks on Sallust as a writer, are confined to cap. 101. Bell. Jug. The Notæ Critica on Cicero apply to his Treatise de Orat. I. I-28.; and with respect to Seneca, some various readings are given, from a very early Edition by A. de Colonia. Leipz. 1495. Jenaische A. L. Z. April, 1818. A new edition of The Enthusiasm of Methodists and Papists considered; By Bishop Lavington, one Vol. 8vo. With Notes, and an Introduction, by the Rev. R. Polwhele. Price 10s. 6d. boards. This is a reprint from the scarce edition, now selling for a very high price. The author's principal design is to draw a comparison, by way of caution to all Protestants, between the wild and pernicious enthusiasms of some of the most eminent saints in the Popish communion, and those of the Methodists in our country; which latter he calls a set of pretended reformers, animated by an enthusiastic and fanatical spirit. The Edipus Romanus, or an attempt to prove from the principles of reasoning adopted by the Right Hon. Sir W. Drummond in his Edipus Judaicus, that the twelve Cæsars are the twelve signs of the Zodiac. Addressed to the higher and literary Classes of Society. By the Rev. George Townsend, A. M. of Trinity College, Cambridge. A new Edition of Virgil, from Heyne's Text, with the Delphin Latin Notes. No Interpretatio. 8vo. Price 10s. 6d. bound, without Index, or with Index 12s. bound. Horace, Sallust, Cæsar, Ovid, &c. will speedily be published by Mr. Valpy on the same plan, with or without the Index. S. Cicero de Officiis, with English Notes, Critical and Explanatory. The Text of the Heusingers is followed. For Students at College, and Schools. Second Ed. 6s. duod. boards. Observations sur la ressemblance frappante que l'on découvre entre la langue des Russes et celle des Romains. Milan 1817. The first author who is known to have made observations on the resemblance of the Latin and Sclavonic dialects, is Gelinius (Geslen, or Ghelen, a native of Prague) in the 16th century. He has prepared a list of words, which appear alike, 1st. in Greek, Latin, German, and Sclavonic; 2nd. in three of those languages; and 3rd. in but two of these four. Other Authors, as Levêque and Denina, confine themselves to a comparison of the Latin with the Sclavonic; the, former taking the Russian, the latter the Polish dialect. Our readers will recollect the remarks on this subject made by H. Tooke, in his Diversions of Purley. The Author of the present essay is M. Hager, now one of the Professors in the University of Padua. Of the new instances of similarity adduced by him, some are quite fanciful; others ill founded; and others apparent only, which are disproved by tracing up the word in each tongue, to its root: still many terms remain, of which the identity is evident-which people borrowed from the other, and in what way they came in contact, are problems of difficult solution, in which the present author makes little advance. The external appearance of his work, as to print and paper, is excellent; and it were to be wished that its contents, on a subject so curious, were in correspondence in value with the outside. Jena A. L. Zeitung. Aug. 1818. NOTES TO CORRESPONDENTS. The Rev. G. Townsend's article on the hypotheses of Bryant and Faber will certainly appear in our next. The Review of Holmes' Septuagint came too late for our present Number. It shall appear in the next. The friend who sent the Notes on Virgil has our best thanks; and if he will continue them, we shall be still more obliged. We have received a valuable pacquet from Professor Boettiger, most of which, if not all, we shall certainly record in our next. Stanleii Notæ in Callimachum in our next. Dissertation on St. Paul's Voyage, with plate, in our next. H. N. W.'s Epitaph to the memory of a late eminent writer is well written, but it would please neither the friends nor the enemies of that celebrated character. Adversaria Literaria is postponed. The translations of Psalm 137 are not sufficiently polished to be laid before our readers. The Oxford Prize Essay for 1818 will be printed in No. XXXVII. J. L. will be satisfied in his enquiries about the Classics, if he will call in Tooke's Court. Académie des Inscriptions, Prix pro- Alian, Emendations of, by J. Stack- Eneid i,738, comment on, xviii, 232 Eolic Dialect, xvii, 85 Esopi Lucerna; a Latin Epigram, Esthétici critici, xvii, 141 Allegory, Scriptural, opinions of Alterations of words, which occur in 'Av, remarks on the particle, xvii, 65 xvii, 174 Anster, J., lines on the death of the Princess Charlotte by, xvii, 64 Antigone of Sophocles, notes on the, Αντιπεπόνθοντα, signification and peculiar use of, xviii, 157 Arati Diosemea, T. Forsteri Notæ Argenteus codex, new discoveries Ariosto compared with Euripides Aristophanis, Commentarius de car- Atticisme imaginaire, xviii, 156 Avibus, præsagia, ex, xviii, 23 B Bacon was unacquainted with an- Bailey's essay on Hieroglyphics con- sumption; a poem on, xvii, 165 Bhaughulpoor, conjectured to be the Bible, newly translated by Bellamy, the Bignani Carmen Latinum, xvii, 453 Britones, quantity of, xviii, 232. Bunarbashi, springs of, xviii, 145 Byron, an Enigma by lord, xviii, 198 C Cabanis, M., note on, xvii, 96 190 Cambridge, classic medals at, xvii, Casimir uses huic and cui as dissyl- Catilina in Ciceronem Oratio spuria Chaldean oracles, xvii, 128, 243 Charlotte, a Greek Ode on the death 298 Chester, articles of enquiry within Cicero, orations ascribed to, observa- -onis et Clarendonii παράλληλον, Cimon, the Athenian, xvii, 110 Classical criticism, xvii, 456; learning, 322 Classics, a new edition of the Del- Claudian, erroneously quoted by |