Dentro del libro
Resultados 1-3 de 84
Página 26
体育专业辞书《英汉体育词汇》(人民体育出版社 1985 年出版,以下简称《词汇》)和《奥林匹克词汇大全》(河海大学出版社、华艺出版社 1988 年出版,以下简称《大全》)中的拳击级别译名虽然按照业余拳击的标准标注体重范围,但使用实践证明也存在一些有待商榷 ...
体育专业辞书《英汉体育词汇》(人民体育出版社 1985 年出版,以下简称《词汇》)和《奥林匹克词汇大全》(河海大学出版社、华艺出版社 1988 年出版,以下简称《大全》)中的拳击级别译名虽然按照业余拳击的标准标注体重范围,但使用实践证明也存在一些有待商榷 ...
Página 32
( 8 ) “我们将遵循“质量第一, “用户至上”的原则,热忱地为用户服务。”原译文: Strictly adhered to the principles of “ Quality First ” and “ Custromer First " , we will offer the best service to our customers .使用分词短语,一定要 ...
( 8 ) “我们将遵循“质量第一, “用户至上”的原则,热忱地为用户服务。”原译文: Strictly adhered to the principles of “ Quality First ” and “ Custromer First " , we will offer the best service to our customers .使用分词短语,一定要 ...
Página 53
在获取连贯性方面,除上述几方面外,在句法上不破坏行文之连贯,其本身就维护了连贯性,如注意修饰词语 almost , hardly , only 等位置,不要把它与被修饰词分隔太远,起定语作用的介词短语和定语从句必须紧跟在它所修饰的名词之后,不要使用垂悬修饰语( ...
在获取连贯性方面,除上述几方面外,在句法上不破坏行文之连贯,其本身就维护了连贯性,如注意修饰词语 almost , hardly , only 等位置,不要把它与被修饰词分隔太远,起定语作用的介词短语和定语从句必须紧跟在它所修饰的名词之后,不要使用垂悬修饰语( ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.