中国翻譯, Temas1-6《中国翻译》 编辑部, 1990 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 39
Página 37
... 公司 go public 是“发行股票” ,因此, a public company 就应译为“公股公司” ,即这种公司的股票是公开发行的。 6. National ,这个字的翻译要看情况,不宜直译为“国家”或“国立”。 A national institution 在中国或亚洲一些国家或可译为“一个国家”或“国立的 ...
... 公司 go public 是“发行股票” ,因此, a public company 就应译为“公股公司” ,即这种公司的股票是公开发行的。 6. National ,这个字的翻译要看情况,不宜直译为“国家”或“国立”。 A national institution 在中国或亚洲一些国家或可译为“一个国家”或“国立的 ...
Página 14
... 公司广告,载《香港商报》, 1989 年 10 月 13 日) 3. We have established business rela- tions with ... govenment (政府) institutions from more than 70 countries and regions . ( govenment 系 government 之误, H 省轻工业品进出口公司广告,载 ...
... 公司广告,载《香港商报》, 1989 年 10 月 13 日) 3. We have established business rela- tions with ... govenment (政府) institutions from more than 70 countries and regions . ( govenment 系 government 之误, H 省轻工业品进出口公司广告,载 ...
Página 17
... 公司、学校、机关等单位的翻译文字中(甚至在对外宣传的专门出版物中)同样存在,如中国西南航空公司发给旅客的磁力旅行棋合子上印有“欢迎您乘坐中国西南航空公司飞机”的句子并附有英文译文 Wellcome to play CSWA 。 Wellcome 系 Welcome 之误。“乘坐”译为 ...
... 公司、学校、机关等单位的翻译文字中(甚至在对外宣传的专门出版物中)同样存在,如中国西南航空公司发给旅客的磁力旅行棋合子上印有“欢迎您乘坐中国西南航空公司飞机”的句子并附有英文译文 Wellcome to play CSWA 。 Wellcome 系 Welcome 之误。“乘坐”译为 ...