中国翻譯, Temas1-6《中国翻译》 编辑部, 1990 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 37
Página 10
... 功能与作品的潜在功能相对应,后者指作品自身的内容、性质、状态等。就翻译过程中的审美活动而论,如果潜在功能与接受功能达到了高度的统一,即会出现奈达所说的“译文完全符合译语的要求,达到了原文所能达到的目的”。而实际上,这种境况是不会出现的,因为翻译 ...
... 功能与作品的潜在功能相对应,后者指作品自身的内容、性质、状态等。就翻译过程中的审美活动而论,如果潜在功能与接受功能达到了高度的统一,即会出现奈达所说的“译文完全符合译语的要求,达到了原文所能达到的目的”。而实际上,这种境况是不会出现的,因为翻译 ...
Página 50
... 功能语言学派所倡导的“功能语法”也称“交际语法”。功能语言学派是当代国际上外语教学界的主流派。外语教学的功能语言学观认为外语教学的主要目的是培养学习者的“交际能力” ,而这种交际能力又是语言的基本社会功能,外语教学就是要让学习者能在特定的社会 ...
... 功能语言学派所倡导的“功能语法”也称“交际语法”。功能语言学派是当代国际上外语教学界的主流派。外语教学的功能语言学观认为外语教学的主要目的是培养学习者的“交际能力” ,而这种交际能力又是语言的基本社会功能,外语教学就是要让学习者能在特定的社会 ...
Página 58
... 功能内容。这种功能内容是由原作者的交际目的和话语功能特点决定的。这就叫功能不变物( DyHKuoai Bapant )。为了使翻译达到最佳效果,他提出了一种“检验错误法” ( Meton « np 06 H ownóok ) ,即先提出几种翻译方案,经过比较后放弃不合选择标准的方案,最后 ...
... 功能内容。这种功能内容是由原作者的交际目的和话语功能特点决定的。这就叫功能不变物( DyHKuoai Bapant )。为了使翻译达到最佳效果,他提出了一种“检验错误法” ( Meton « np 06 H ownóok ) ,即先提出几种翻译方案,经过比较后放弃不合选择标准的方案,最后 ...