中国翻譯, Temas1-6《中国翻译》 编辑部, 1990 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 33
Página 22
... 定语冗长汉语中常用短句,即使文学性很强的散文、小说,政论性很强的论文,科学性很强的达出来。英语中长句虽多,但长句的定语可以是一个词,一个词组或一个从句,位置可放在被修饰词前,也可放在被修饰词后,读起来轻松。有的译文不分青红皂白,凡是定语则一律放 ...
... 定语冗长汉语中常用短句,即使文学性很强的散文、小说,政论性很强的论文,科学性很强的达出来。英语中长句虽多,但长句的定语可以是一个词,一个词组或一个从句,位置可放在被修饰词前,也可放在被修饰词后,读起来轻松。有的译文不分青红皂白,凡是定语则一律放 ...
Página 23
英语定语从句的基本译法广东石油化工专科学校• 金属的强度、硬度和可塑性这些性能,. 李映霞一、英语定语从句的特点: 1.位置:汉语中的定语没有从句的形式,而是所谓“定心结构” ,出现在中心词的前面。英语定语从句则较复杂,有后置定语,分隔定语和以“ as ...
英语定语从句的基本译法广东石油化工专科学校• 金属的强度、硬度和可塑性这些性能,. 李映霞一、英语定语从句的特点: 1.位置:汉语中的定语没有从句的形式,而是所谓“定心结构” ,出现在中心词的前面。英语定语从句则较复杂,有后置定语,分隔定语和以“ as ...
Página 25
... 定语从句,译文中含转折意义)综上所述,有几点值得注意: ( 1 )英语定语从句位置不管在句首、句中、句末,在汉语译文中注意层次(如例三、四)。( 2 )这一类型的定语从句经常是译成引伸意义的分句,相当于把关系词变成 and + 代词(或副词) ,但有时含有转折意义 ...
... 定语从句,译文中含转折意义)综上所述,有几点值得注意: ( 1 )英语定语从句位置不管在句首、句中、句末,在汉语译文中注意层次(如例三、四)。( 2 )这一类型的定语从句经常是译成引伸意义的分句,相当于把关系词变成 and + 代词(或副词) ,但有时含有转折意义 ...