中国翻譯, Temas1-6《中国翻译》 编辑部, 1990 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 39
Página 34
... 技术的发展,不断产生新学科、新概念、新理论、新方法,也相应地不断涌现大量科技术语需要翻译和定名。书文献的编纂出版和检索,科技情报的传递等方面都是不可缺少的。特别是计算机技术的推广使用,对统一科技术语提出了更迫切的要求。二、科技术语审定与统一 ...
... 技术的发展,不断产生新学科、新概念、新理论、新方法,也相应地不断涌现大量科技术语需要翻译和定名。书文献的编纂出版和检索,科技情报的传递等方面都是不可缺少的。特别是计算机技术的推广使用,对统一科技术语提出了更迫切的要求。二、科技术语审定与统一 ...
Página 46
... 技术的基础。而现代工程技术的迅速发展,又促进物理科学的进一步发展。由此可见,工程技术与物理学的 КЕ , НИКК , НЕРЖ . " спи 层次分明,是科技翻译组织汉译文布局谋篇的另一项重要内容。安排科技译作的层次,通常从以下几个方面来处理原文:语句的顺序 ИМЯ ...
... 技术的基础。而现代工程技术的迅速发展,又促进物理科学的进一步发展。由此可见,工程技术与物理学的 КЕ , НИКК , НЕРЖ . " спи 层次分明,是科技翻译组织汉译文布局谋篇的另一项重要内容。安排科技译作的层次,通常从以下几个方面来处理原文:语句的顺序 ИМЯ ...
Página 27
... 技术考察,对方雇用两名华侨协助我·们工作,其中一人是 1972 年才出去的。另一人小时候从香港出去,在加拿大长大,英语很地道,但汉语不尽如人意,理解,表达很吃力,终因不能很好地沟通双方语言被老板辞掉。又如 1983 年,李建同志陪同考察团赴波音军用分部进行 ...
... 技术考察,对方雇用两名华侨协助我·们工作,其中一人是 1972 年才出去的。另一人小时候从香港出去,在加拿大长大,英语很地道,但汉语不尽如人意,理解,表达很吃力,终因不能很好地沟通双方语言被老板辞掉。又如 1983 年,李建同志陪同考察团赴波音军用分部进行 ...