Dentro del libro
Resultados 1-3 de 82
Página 54
更何况一篇不忠实于原文的译作,譬如说是有关科技或医药方面的,有时甚至会直接或间接地造成人民生命财产的损失?诚然,由于两国语言文字的差异和其他种种条件的限制,要求翻译,特别是文学翻译,完全忠于原文有时会是十分困难的,绝对的“信”只是一个理想, ...
更何况一篇不忠实于原文的译作,譬如说是有关科技或医药方面的,有时甚至会直接或间接地造成人民生命财产的损失?诚然,由于两国语言文字的差异和其他种种条件的限制,要求翻译,特别是文学翻译,完全忠于原文有时会是十分困难的,绝对的“信”只是一个理想, ...
Página 8
翻译离不开比较,就其内容而言,有各个层次、各个方面的比较。比如有词汇、语法及修辞各个层次的,词汇又包括音、形、义、用各个方面的,就其方法而言,又有一般的、系统的或宏观的,也有重点的、具体的或微观的。比较的直接结果是揭示源语和译语之间所具有的 ...
翻译离不开比较,就其内容而言,有各个层次、各个方面的比较。比如有词汇、语法及修辞各个层次的,词汇又包括音、形、义、用各个方面的,就其方法而言,又有一般的、系统的或宏观的,也有重点的、具体的或微观的。比较的直接结果是揭示源语和译语之间所具有的 ...
Página 53
事实证明,翻译不是自发产生的,而是为了满足一定的社会、文化以及其他方面的需要。人类为了说明自身发展的今天和明天,总是不断通过翻译面向历史,翻译促进了现代情感和认识现代生活的能力的形成,并帮助人们理解社会和个人的需求,从历史与现实的辩证关系来看 ...
事实证明,翻译不是自发产生的,而是为了满足一定的社会、文化以及其他方面的需要。人类为了说明自身发展的今天和明天,总是不断通过翻译面向历史,翻译促进了现代情感和认识现代生活的能力的形成,并帮助人们理解社会和个人的需求,从历史与现实的辩证关系来看 ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.