中国翻譯, Temas1-6《中国翻译》 编辑部, 1990 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 49
Página 15
... 现象迥然不同于自然历史现象,因此,研究前者必须采用十分特别的“社会学者中的主观方法”呢?现译:我国如此众多的社会学家写了大堆大堆的著作,说社会现象领域根本不同于自然历史现象领域,因此,研究前者必须采用十分特别的“社会学中的主观方法”。既然如此,那时 ...
... 现象迥然不同于自然历史现象,因此,研究前者必须采用十分特别的“社会学者中的主观方法”呢?现译:我国如此众多的社会学家写了大堆大堆的著作,说社会现象领域根本不同于自然历史现象领域,因此,研究前者必须采用十分特别的“社会学中的主观方法”。既然如此,那时 ...
Página 7
... 现象。这无疑对从事翻译的人员有极大帮助。就语言而论,翻译是无定规的。进行翻译往往要发挥译者的创造能力,通权达变。事先 ... 现象进行对比研究,并作系统归纳。然而,他们感兴趣的只是语言现象,将整个翻译活动尽力纳入语言学轨道,把翻译看作“是把一 ...
... 现象。这无疑对从事翻译的人员有极大帮助。就语言而论,翻译是无定规的。进行翻译往往要发挥译者的创造能力,通权达变。事先 ... 现象进行对比研究,并作系统归纳。然而,他们感兴趣的只是语言现象,将整个翻译活动尽力纳入语言学轨道,把翻译看作“是把一 ...
Página 48
... (现象) ,而不是什么(电)脉冲( pulse )。仪表系统会产生波动现象,是说它的工作状况并非那么理想,那么稳定可靠。改译:仪表系统产生波动现象是难免的,并且情况很复杂,而这种复杂性会带来较高的故障率。六、根据语法准确翻译 The polymer manufactured from ...
... (现象) ,而不是什么(电)脉冲( pulse )。仪表系统会产生波动现象,是说它的工作状况并非那么理想,那么稳定可靠。改译:仪表系统产生波动现象是难免的,并且情况很复杂,而这种复杂性会带来较高的故障率。六、根据语法准确翻译 The polymer manufactured from ...