Dentro del libro
Resultados 1-3 de 51
Página 9
审美层级上,二值标准仍起作用,因而,翻译标准活动的特征是模糊思维或模糊评价。哲学家在的规定性在这些层级上得到体现)。根据模糊探讨人类思维的发生和发展过程时新近发现,数学的原理,如果对“好”取值 1 , “不好”人类的知识是由两种形态组成的一种叫“言取值 ...
审美层级上,二值标准仍起作用,因而,翻译标准活动的特征是模糊思维或模糊评价。哲学家在的规定性在这些层级上得到体现)。根据模糊探讨人类思维的发生和发展过程时新近发现,数学的原理,如果对“好”取值 1 , “不好”人类的知识是由两种形态组成的一种叫“言取值 ...
Página 10
在翻译过程中,人们的“意会知识”同“言传知识”起着同等重要的作用,因为翻译活动同时也是一种艺术审美的活动。文学翻译尤为如此。曹靖华先生说过这样的话,翻译工作既无“窍门”也无标准。对此我们应该从翻译的艺术特征,技巧要求以及审美意识等方面来加以理解。
在翻译过程中,人们的“意会知识”同“言传知识”起着同等重要的作用,因为翻译活动同时也是一种艺术审美的活动。文学翻译尤为如此。曹靖华先生说过这样的话,翻译工作既无“窍门”也无标准。对此我们应该从翻译的艺术特征,技巧要求以及审美意识等方面来加以理解。
Página 63
不象做了母亲的太太那样,女儿可以根据自己的知识来改变成长以后的一切。父亲认为西蒙完全具有男性一样的智力: “过去爸爸经常自豪地说: “西蒙有一个男孩子一样的头脑,她的思维能力完全象一个男子,她就是一个男子。” ( MD , P.121 )可是,在日常生活中, ...
不象做了母亲的太太那样,女儿可以根据自己的知识来改变成长以后的一切。父亲认为西蒙完全具有男性一样的智力: “过去爸爸经常自豪地说: “西蒙有一个男孩子一样的头脑,她的思维能力完全象一个男子,她就是一个男子。” ( MD , P.121 )可是,在日常生活中, ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.