Des. Good friend, go to him; for by this light of heaven, How now, Roderigo? But, Roderigo, if thou hast that within thee indeed, which I have greater reason to believe now than ever,-I mean, purpose, courage, and valour,-this night show it: if thou the next night following enjoyest not Desdemona, take me from this world with treachery, and devise engines for my life. Rod. Well, what is it? is it within reason, and compass? Iago. Sir, there is especial commission come from Venice, to depute Cassio in Othello's place. Rod. Is that true? why, then Othello and Desdemona return again to Venice. Jago. O, no; he goes into Mauritania, and takes away with him the fair Desdemona, unless his abode be lingered here by some accident: wherein none can be so determinate, as the removing of Cassio. Rod. How do you mean-removing of him? Iago. Why, by making him incapable of Othello's place; knocking out his brains. Rod. And that you would have me do? Iago. Ay, if you dare do yourself a profit, and a right. He sups to-night with a harlot, and thither will I go to him;-he knows not yet of his honourable fortune: if you will watch his going thence (which I will fashion to fall out between twelve and one,) you may take him at your pleasure; I will be near to second your attempt, and he shall fall between us. Come, stand not amazed at it, but go Rod. I do not find, that thou deal'st justly with along with me; I will show you such a necessity in me. Iago. What in the contrary? Rod. Every day thou doff'st me2 with some device, Iago; and rather (as it seems to me now,) keep'st from me all conveniency, that suppliest me with the least advantage of hope. I will, indeed, no longer endure it: Nor am I yet pursuaded, to put up in peace what already I have foolishly suffered. Jago. Will you hear me, Roderigo? Rod. 'Faith, I have heard too much; for your words and performance are no kin together. Iago. You charge me most unjustly. Rod. With nought but truth. I have wasted myself out of my means. The jewels you have had from me, to deliver to Desdemona, would half have corrupted a votarist: You have told me-she has received them, and returned me expectations and comforts of sudden respect and acquittance ;3 but I find none. Iago. Well; go to; very well. Rod. Very well! go to! I cannot go to, man; nor 'tis not very well: By this hand, I say, it is very scurvy and begin to find myself fobbed in it. Tago. Very well. Rod. I tell you, 'tis not very well. I will make myself known to Desdemona: if she will return me my jewels, I will give over my suit, and repent my unlawful solicitation; if not, assure yourself, I will seek satisfaction of you. Jago. You have said now. Rod. Ay, and I have said nothing, but what I protest intendment of doing. Iago. Why, now I see there's mettle in thee; and even, from this instant, do build on thee a better opinion than ever before Give me thy hand, Roderigo: Thou hast taken against me a most just exception; but, yet, I protest, I have dealt most directly in thy affair. Rod. It hath not appeared. Iago. I grant, indeed, it hath not appeared; and your suspicion is not without wit and judgment. his death, that you shall think yourself bound to Rod. I will hear further reason for this. [Exeunt. Des. All's one:-Good father! how foolish are) our minds! If I do die before thee, pr'ythee, shroud me Emil. This Lodovico is a proper man. And he speaks well. Emil. I know a lady in Venice, who would have walked barefoot to Palestine. for a touch of his nether lip. Her hand on her bosom, her head on her knee, The fresh streams ran by her, and murmur'd her moans; Sing willow, &c. Des. Good troth, I think thou would'st not. Emil. By my troth, I think I should; and undo't, when I had done. Marry, I would not do such a thing for a joint-ring; nor for measures of lawn; nor for gowns, petticoats, nor caps, nor any petty exhibition: but, for the whole world,-Why, who would not make her husband a cuckold, to make him a monarch? I should venture purgatory for't. Des. Beshrew me, if I would do such a wrong for the whole world. Emil. Why, the wrong is but a wrong i'the world: and, having the world for your labour, 'tis a wrong in your own world, and you might quickly make it right. Des. I do not think there is any such woman. Emil. Yes, a dozen; and as many To the vantage, as would store the world they play'd for. But, I do think, it is their husbands' faults, grace, Yet we have some revenge. Let husbands know, Their wives have sense like them; they see, and smell, And have their palates both for sweet and sour, Her salt tears fell from her, and soften'd the As husbands have. What is it that they do, stones; Lay by these: Sing willow, willow, willow: Pr'ythee, hie thee; he'll come anon, When they change us for others? Is it sport? It is so too: And have not we affections? Sing all a green willow must be my gar-The ills we do, their ills instruct us to. land. II. Let nobody blame him, his scorn I approve,— Nay, that's not next.-Hark! who is it that knocks? Emil. It is the wind. Des. I call'd my love, false love; but what said he then? Sing willow, &c. If I court mo2 women, you'll couch with mo men. So, get thee gone; good night. Mine eyes do itch; Doth that bode weeping? Emil. "Tis neither here nor there. Des. I have heard it said so.-O, these men, these men! Dost thou in conscience think,-tell me, Emilia,- Emil. Emil. Why, would not you? Des. No, by this heavenly light! Emil. Nor I neither by this heavenly light; I might do't as well i'the dark. Des. Would'st thou do such a deed for all the world? Emil. The world is a huge thing: 'Tis a great price For a small vice. (1) Wild, inconstant. (2) Mo for more. (3) Our former allowance of expense. Des. Good night, good night: Heaven me suc usage send, Not to pick bad from bad; but, by bad, mend! [Exeunt ACT V. SCENE I-A street. Enter Iago and Roderigo. he come: Iago. Here, stand behind this bulk; straight will Wear thy good rapier bare, and put it home; Quick, quick; fear nothing; I'll be at thy elbow: It makes us, or it mars us: think on that, And fix most firm thy resolution. Rod. Be near at hand; I may miscarry in't. lago. Here, at thy hand; be bold, and take thy sword. [Retires to a little distance. Rod. I have no great devotion to the deed; And yet he has given me satisfying reasons:'Tis but a man gone:-forth, my sword; he dies. [Goes to his stand. Iago. I have rubb'd this young quat almost to Oth. The voice of Cassio:-Iago keeps his word. Hark! 'tis even so. Thy bed, lust-stain'd, shall with lust's blood be Gra. 'Tis some mischance; the cry is very Hark! O wretched villain! Lod. Two or three groans;-it is a heavy night; Lod. Hark! Gra. Here's one comes in his shirt, with light Iago. Who's there? whose noise is this, that Iago. O me, lieutenant! what villains have done Cas. I think, that one of them is hereabout, O murderous slave! O villain; Rod. O damn'd lago! O inhuman dog!— 0! O! O! lago. Kill men i'the dark;-Where be these bloody thieves? How silent is this town!-Ho! murder! murder! What may you be? are you of good, or evil? Iago. Lod. He, sir. lago. By villains. Gra. Iago. Iago. Signior Lodovico? I cry you merey; Here's Cassio hurt Cassio? How is it, brother? Cas. My leg is cut in two. Marry, heaven forbid !→ Light, gentlemen; I'll bind it with my shirt. Enter Bianca. Bian. What is the matter, ho? who is't that cried? Iago. Who is't that cried? Bian. O my dear Cassio! My sweet Cassio! Iago. O notable strumpet!-Cassio, may you suspect Who they should be, that have thus mangled Gra. I am sorry, to find you thus: I have been Jago. Lend me a garter: So.-0, for a chair, Bian. Alas, he faints:-0 Cassio! Cassio! To be a party in this injury.- Patience a while, good Cassio.-Come, come; I am glad to see you. Iago. He, he, 'tis he:-O, that's well said ;-the Was my dear friend: What malice was between Cas. None in the world; nor do I know the man. Iago. [To Bian.] What, look you pale ?-O, bear him out o'the air. [Cassio and Rod, are borne offStay you, good gentlemen :-Look you pale, mistress? O treacherous villains!-Do you perceive the ghastness of her eye?— What are you there? come in, and give some help. (2) No passengers. (3) Thick, cloudy. Though tongues were out of use. Emil. 'Las, what's the matter; what's the matter, Iago. Cassio hath here been set on in the dark, Emil. Alas, good gentleman! alas, good Cassio! Go know of Cassio where he supp'd to-night:- Bian. He supp'd at my house; but I therefore Iago. O, did he so? I charge you, go with me. Emil. Fie, fie upon thee, strumpet! Bian. I am no strumpet; but of life as honest, As you that thus abuse me. Emil. Come, mistress, you must tell us another tale.- And tell my lord and lady what has happ'd.- [Takes off his sword. 475 No, by my life and soul; Sweet soul, take heed, Send for the man, and ask him. Take heed of perjury; thou'rt on thy death-bed. Yes, presently: Oth. By heaven, I saw my handkerchief in his hand. That can thy light relume. When I have pluck'd thy I never gave it him :-Send for him hither, rose, I cannot give it vital growth again, It needs must wither:-I'll smell it on the tree. [Kissing her. O balmy breath, that dost almost persuade Ay, Desdemona. Des. Alas, my lord, what may you mean by that? I would not kill thy unprepared spirit; Oth. Ay, I do. And let him confess a truth. Oth. Des. What, my lord? Des. Oth. Ay. Des. Oth. He hath confess'd. How? unlawfully? He'll not say so. No, his mouth is stopp'd; Des. Alas! he is betray'd, and I undone. Des. O, banish me, my lord, but kill me not. Des. Kill me to-morrow, let me live to-night. (2) i. e. The light of life. my lord! my ford! A sacrifice atoning for thy crime. Has taken measures. 4 D Oth. What noise is this ?-Not dead? not yet! quite dead? I, that am cruel, am yet merciful; I would not have thee linger in thy pain.- Emil. [Within.] What ho! my lord, my lord! Oth. Emil. [Within.] O, good my lord, I would speak a word with you. Oth. Yes;-'tis Emilia:-by and by.-She's Tis like she comes to speak of Cassio's death: Of sun and moon; and that the affrighted globe Emil. [Within.] I do beseech you I may speak O, good my lord!" Oth. I had forgot thee: 0, come in, Emilia:Soft,-by and by:-Let me the curtains draw.Where art thou? What's the matter with thec now ? [Unlocks the door. Enter Emilia. Emil. O, good my lord, yonder's foul murder done. Oth. It is the very error of the moon; Emil. Cassio, my lord, has killed a young Ve Oth. Ha! Emil. Do thy worst: Oth. As I have to be hurt. O gull! O dolt! As ignorant as dirt! Thou hast done a deed,- of The Moor has kill'd my mistress; Murder! murder! Alas! what cry is that? Emil. Out, and alas! that was my lady's voice:- This deed? O, who hath done Oth. She's, like a liar, gone to burning hell; "Twas I that kill'd her. Emil. O, the more angel she, Oth. She turn'd to folly, and she was a whore. (1) It is supposed that some theatrical direction as been omitted, and that, when Othello says, ' So 30,' he then stabs her. After the repetition of wounds, Desdemona might speak again with propriety, and yet very soon expire. Mon. What is the matter?-How now, general? well, That men must lay their murders on your neek. Emil. Disprove this villain, if thou be'st a |