Imágenes de páginas
PDF
EPUB

ARTICLE VII.

1. No United States vessel shall have communication with the shore efore receiving pratique from the local authorities of Madagascar nd producing a "bill of health" from the port sailed from, signed y the Malagasy consul if there be one at that port; if none, then by he person duly authorized to give such bills of health.

2. Malagasy subjects shall not be permitted to embark on United tates vessels without a passport from Her Majesty's Government. 3. In cases of mutiny on United States merchant vessels, or in cases f desertion from United States national or private vessels, the local uthorities shall, on application, render all necessary assistance as ar as is possible to the United States consular officer to bring back the eserter or to restore discipline on board merchant vessels.

4. When a United States consular officer shall ask the local authoriies to arrest a deserter from a vessel, the police shall be directed o do their utmost to arrest promptly such deserter in the district. And if the consular officer suggest any other places where the deserter may have secreted himself, the authorities shall give a written notice o the governor of such district pointed out, who shall in his turn lo his utmost to find and arrest the deserter. And the result of such fforts, whether successful or otherwise, shall be promptly reported o the governor, who shall report to the consular officer.

5. For the services required by this article for arresting deserters, f such deserter be arrested, a fee of three dollars ($3) may be exacted or each deserter arrested, and five cents per English mile for the istance actually travelled by the police, and also such necessary expenses as may be incurred for food, ferrying, and imprisonment of he deserter.

6. And if discovered that such police did not do their utmost they hall be punished by the governor; and if such police have done their tmost but without success, they will be none the less entitled to the xpenses above stated, but not to the fee of three dollars ($3).

ARTICLE VIII.

1. In case of a shipwreck of a United States vessel on the coast of Madagascar, or if any such vessel should be attacked or plundered n the waters of Madagascar, adjacent to any military station, the overnor will do his utmost to urge the people to save life and to ecure property and to restore it to the owners or to the United tates consul, and if there be no consul nor owner in such district, an ventory of the goods rescued shall be made and the goods shall be elivered to the nearest United States consular officer, who shall give he governor a receipt for the same.

2. The governor of the district shall take the names of the people ngaged in saving such vessel, and designate those who rescue lives nd those who save goods.

3. And if such vessel be an abandoned one, then one-fourth of vessel nd goods may be claimed for salvage.

4. And if a vessel be in distress, and the captain or crew demand elp, such help shall be rewarded at the rate of twenty-five cents a ay for soldiers and laborers, and one dollar a day for officers who uperintend such help.

5. And if any vessel be wrecked or in distress, and the captain o crew do not demand assistance, being in a situation to do so, and consequently the Malagasy do not save anything, the governor people will not be responsible.

6. However, in case the captain or crew demand assistance, or are in a situation where making such a demand is impossible, and it is known that the governor did not do his utmost to move the people to save such vessel and cargo, he shall be punished according to the laws of Madagascar.

7. The same protection shall be granted to Malagasy vessels attacked or plundered in the waters of the United States of America.

ARTICLE IX.

or master of

1. American goods may be landed in bond to be reshipped to other ports without payment of duties, under the following rules: 2. When it may be desired to so land goods to be reshipped t other ports, the owner of the goods, or the consignee, the vessel, as the case may be, shall present to the local governor, o to the collector of customs, as the governor may direct, a correct in voice or manifest of the goods so landed, showing values by deta when there are goods of different kinds, or of different values, and quantities of each and the total value.

3. The Malagasy customs officers shall verify by inspection the goods when landed with the invoice or manifest; then the owne consignee, or master of the vessel, as the case may be, shall execute bond payable to the governor or collector of customs, as may directed by the local authority, conditioned to pay the establishe duties on such goods, or on such part of them as shall not have bee reshipped within the period agreed upon, which period shall be me tioned in the bond as the date of its maturity. Then such goods mar be stored on the premises of their owner or consignee, or in magazine rented by him for that purpose.

4. When he reships the goods, he will notify the party to whom t bond has been given to be present and again verify the goods with th invoice or manifest, when, if none are lacking, he will be entitled t

lack

the return of his bond, or if the goods or any part of them are ing, he must pay the duty established by Article IV. on such as a not found and reshipped, which will equally entitle him to receive

back his bond.

ARTICLE X.

Her Majesty's Government desires the development of the dormant resources of the kingdom, and the advancement of all the useful mechanical and agricultural industries therein, and thereby to p Imote the best interests of commerce and Christian civilization adoption and application of such modern improvements and app ances as shall be suitable for such purposes and best adapted to condition of Madagascar, and for the best interests of Her Majesty people; and toward the accomplishment of these objects, should ar United States citizens or protegés of good character, and possessin the requisite qualifications for the special business proposed, to engage in such industries in Madagascar by investment of cap or labor, or in teaching the people how to apply the modern impre

destr

ments in the prosecution of the industries, their applications to the

overnment will be favorably received, and their propositions liberlly entertained; and if they and the government can agree upon erms, they will be permitted to engage in such avocations by conracts, grants, commissions or salaries.

ARTICLE XI.

1. It is agreed between the high contracting parties that the levy of axes on United States citizens, as hereinbefore provided for condiionally in Article III., section 13, shall never be at a higher rate han shall be levied upon Her Majesty's subjects for the same purposes and upon like values, except the special land tax hereinbefore provided for in Article III., section 12.

2. United States citizens and protegés shall not be deprived of any privileges relinquished by this treaty unless the same restrictions be placed upon the citizens and subjects of all other foreign nations residing in Madagascar, but shall enjoy all the privileges that may be granted to the most favored nations.

3. And Her Majesty's subjects while sojourning in the United States of America shall enjoy all the privileges conceded by the United States Government to the citizens or subjects of the most favored nation.

ARTICLE XII.

1. The above articles of treaty made in good faith shall be submitted to both the Government of the United States of America and Her Majesty, the Queen of Madagascar, for ratification; and such ratification be exchanged within one year from date of ratification at Antananarivo.

2. Should it at any future time seem desirable in the interests of either of the contracting parties to alter or add to the present treaty, such alterations or additions shall be effected with the consent of both parties.

3. Duplicate originals of this treaty, with corresponding text in the English and Malagasy languages, which shall be both of equal authority, have been signed and sealed at Antananarivo, Madagascar, on this thirteenth day of May (seventeenth of Alakaosy), one thousand eight hundred and eighty-one.

[SEAL.]

[SEAL.]

W. W. ROBINSON,
United States Consul for Madagascar.
RAVONINAHITRINIARIVO,

15th Honor Officer of the Palace,

Chief Secretary of State for Foreign Affairs.

In the name of Her Majesty Ranavalomanjaka, Queen of Madagascar, and by Her Royal Command and authority, We, Her Majesty's duly empowered Ambassadors Plenipotentiary hereby ratify and confirm the within treaty and every part thereof. March twelfth, 1883. [SEAL.] RAVONINA HITRINIARIVO, 15 Vtra O. D. P. Chief Secretary of State for Foreign Affairs, Chief Ambassador of H. M. the Queen of Madagascar.

RAMANIRKA,

14 Vtra O. D. P. Member of the Privy Council, Ambassador of

H. M. the Queen of Madagascar.

24449-VOL 1-10- -68

MASKAT.

(SEE MUSCAT.)

MECKLENBURG-SCHWERIN.

(SEE NORTH GERMAN UNION.)

1847.

TREATY OF COMMERCE AND NAVIGATION.

Concluded December 9, 1847; ratification advised by the Senate May 18, 1848; ratified by the President May 20, 1848; proclaimed August 2, 1848.

ARTICLES.

I. Freedom of commerce.

II. Coasting trade.

VII. Most favored nation commercial privileges.

III. No preference to vessels import- VIII. Duties on cotton, rice, tobacco,

ing.

IV. Shipwrecks.

V. Extent of shipping privileges. VI. Duties on imports and exports.

and whale-oil.

IX. Consular officers and functions.
X. Trade and property rights.
XI. Duration; increase of duties.

DECLARATION.

Whereas a treaty of commerce and navigation between the United States of America and His Majesty the King of Hanover was con Icluded at Hanover on the tenth day of June, one thousand eight hundred and forty-six, by the Plenipotentiaries of the contracting parties, and was subsequently duly ratified on the part of both Gor

ernments;

COD

And whereas, by the terms of the twelfth article of the same, the United States agree to extend all the advantages and privileges tained in the stipulations of the said treaty to one or more of the

to them by means of an official exchange of declarations, provided other States of the Germanic Confederation which may wish to accede that such State or States shall confer similar favors upon the United States to those conferred by the Kingdom of Hanover, and observe and be subject to the same conditions, stipulations, and obligations And whereas the Government of His Royal Highness the Grand

Duke of Mecklenburg-Schwerin has signified its desire to accede the said treaty, and to all the stipulations and provisions therein con tained, as far as the same are or may be applicable to the two coul

ries, and to become a party thereto, and has expressed its readiness o confer similar favours upon the United States as an equivalent n all respects to those conferred by the Kingdom of Hanover;

And whereas the Government of the Grand Duchy of Mecklenourg-Schwerin, in its anxiety to avoid the possibility of a misconception hereafter of the nature and extent of the favours differing ssentially from those of Hanover, which it consents to bestow upon he United States, as well as for its own faithful observance of all he provisions of the said treaty, wishes the stipulations, conditions, ind obligations imposed upon it, as also those which rest upon the United States, as explicitly stated, word for word, in the English and German languages, as contained in the following articles:

ARTICLE I.

The high contracting parties agree that whatever kind of produce, manufacture, or merchandise of any foreign country can be, from ime to time, lawfully imported into the United States in their own vessels, may also be imported in the vessels of the Grand Duchy of Mecklenburg-Schwerin, and no higher or other duties upon the tonage or cargo of the vessel shall be levied or collected, whether the mportation be made in a vessel of the United States or in a vessel of Mecklenburg-Schwerin.

And, in like manner, whatever kind of produce, manufacture, or merchandise of any foreign country can be, from time to time, lawfully imported into the Grand Duchy of Mecklenburg-Schwerin, in ts own vessels, may also be imported in vessels of the United States; and no higher or other duties upon the tonnage or cargo of the vessel hall be levied or collected, whether the importation be made in essels of the one party or the other.

Whatever may be lawfully exported or re-exported by one party n its own vessels to any foreign country may in like manner be exorted or re-exported in the vessels of the other; and the same duties, ounties, and drawbacks shall be collected and allowed, whether such xportation or re-exportation be made in vessels of the one party or he other.

Nor shall higher or other charges of any kind be imposed in the orts of one party on vessels of the other than are or shall be payable n the same ports by national vessels.

ARTICLE II.

The preceding article is not applicable to the coasting trade and avigation of the high contracting parties, which are respectively eserved by each exclusively to its own subjects or citizens.

ARTICLE III.

No priority or preference shall be given by either of the contractg parties, nor by any company, corporation, or agent acting on heir behalf or under their authority, in the purchase of any article f commerce lawfully imported on account of or in reference to the ational character of the vessel, whether it be of the one party or f the other in which such article was imported.

« AnteriorContinuar »