« AnteriorContinuar »
Enter HOLOFERNEs arm’d, for Judas, and MOTH
arm’d, for Hercules.
Hol. Great Hercules is presented by this imp, Whose club kill'd Cerberus, that three-headed
Thus did he strangle serpents in his manus :
[ Exit Moth. Hol. Judas I am,— Dum. A Judas !
Hol. Not Iscariot, fir.
Dum. Judas Machabæus clipt, is plain Jadas.
3 A cittern head. ) So, in Fancies Chaste and Noble, 1638: “ A cittern-headed gew - gaw." Again, in Decker's Match
Dum. The head of a bodkin.
drawer: And now, forward; for we have
thee in countenance. Hol. You have put me out of countenance. Biron. False; we have given thee faces. Hol. But you have out-fac'd them all. BIRON. An thou wert a lion, we would do so. Boyet. Therefore, as he is, an ass, let him
go. And so adieu, sweet Jude! nay, why dost thou stay?
Dum. For the latter end of his name.
me in London, 1631 : " Fiddling on a cittern with a man's broken head at it." Again, in Ford's Lover's Melancholy, 1629 : “ I hope the chronicles will rear me one day for a head-piece —"
" Of woodcock without brains in it; barbers shall wear thee on their citterns," &c. STEEVENS.
on a flask. ] i. c. a soldier's powder-horn, So, in Romeo and Juliet:
like powder in a skilless soldier's flask, 66 Is set on fire. Again, in The Devil's Charter, 1607: 66 Keep a light match in cock; wear flask and touch-box."
Hol. This is not generous, not gentle, not hum
ble. BoYET. A light for monsieur Judas: it grows dark, he
stumble. PRIN. Alas poor Machabæus, how hath he been
Enter Armado arm’d, for Hector.
Biron. Hide thy head, Achilles, here comes Hector in arms.
Dum. Though my mocks come home by me, I will now be merry. King. Hector was but a Trojan' in respect of
this. Boyet. But is this Hector? DUM. I think, Hector was not so clean-timber'd. LONG. His leg is too big for Hector. DUM. More calf, certain. Boyet. No; he is best indued in the small. BIRON. This cannot be Hector.
Dum. He's a god or a painter; for he makes faces.
Arm. The armipotent Mars, of lances the almighty, Gave Hector a gift,
Dum. A gilt nutmeg.
5 HeElor was but a Trojan -) A Trojan, I believe, was in the time of Shakspeare, a cant term for a thief. So, in K. Henry iV. P. I: “ Tut there are other Trojans that thou dream'ft not of, &c. Again, in this scene, " - unless you play the honefl Trojan,' &c. STEEVENS.
of lances —] i. e. of lance-men. So, in another of our author's plays: " And tura our impreft lances in our eyes." STILVENS.
LONG. Stuck with cloves. 6
Gave Hector a gift, the heir of llion;
From morn till night, out of his pavilion.
LONG. I must rather give it the rein; for it runs against Hector.
Dum. Ay, and Hector's a greyhound.
ARM. The sweet war-man is dead and rotten; sweet chucks, beat not the bones of the buried; when he breath'd, he was a man-But I will forward with my device: Sweet royalty, [to the Princess.] bestow on me the sense of hearing.
[ BIRON whispers COSTARD.
6 Stuck with cloves. ] An orange Auck with cloves appears la have been a common new-year's gift. So, Ben Jonson, in his Christmas Masque : " he has an orange and rosemary, but not a clove to stick in it. A gilt nutmeg is meutioned in the same piece, and on the same occasion.
The use, however, of an orange, &c. may be ascertained from The Second Booke of Notable Thinges by. Thomas Lupton, 4to. bl. 1: " Wyne wyll be pleasant in taste and savour, if an orange or a Lymon (fickt round about with Cloaves) be hanged within the vessell that it touche not the wyne.
And so the wyne wyll be preserved from foyfines and evyll favor." STEEVENS.
The quarto, 1598, reads - A gift nutmeg; and if a gilt nutmeg had not been mentioned by Ben Jonson, I should have thought is right. So we say, a gift-horse, &c. MALONE.
he would fight, yea,] Thus all the old copies. Theobald very playgibly reads — he would fight ye; a commou vulgarism.
Prin. Speak, brave Hector; we are much de
Cost. The party is gone, fellow Hector, she is gone; she is two months on her
way. ARM. What meanest thou ?
Cost. Faith, unless you play the honest Trojan, the poor wench is cast away: she's quick; the child brags in her belly already; 'tis yours. ARM. Dost thou infamonize me among poten
tates ? thou shalt die. Cost. Then shall Hector be whipp'd, for Jaquenetta that is quick by him; and hang'd, for Pompey that is dead by him.
DUM. Most rare Pompey!
Biron. Greater than great, great, great, great Pompey! Pompey the huge!
Dum. Hector trembles.
Biron. Pompey is mov'd :-More Ates, more Ates ; ' ftir them on! ftir them on!
Dum. Hector will challenge him.
BIRON. Ay, if he have no more man's blood in's belly than will fup a flea.
more Ates; ] That is, more inftigation, Ate was tho mischievous goddess that incited bloodshed. JOHNSON. So, in K. John:
" An Até, stirring him to war and Atrife." STEEVENS.