Ay, know it, and have worn it. Padre C. (joyfully). And there's no law against them. Sir, your servant. [Exit. Hyp. Padre Cura, From the first moment I beheld your face, What impudence! Hyp. As we approached, I said to my companion, Must be the sacristan." Padre C. Ah! said you so? Why, that was Pedro Crespo, the alcalde! Hyp. Indeed! you much astonish me! His air As an alcalde's should be. Padre C. That is true. He is out of humour with some vagrant Gipsies, Hyp. The Padre Cura will excuse our boldness, We crave a lodging for the night. Padre C. I pray you! You do me honour! I am but too happy To have such guests beneath my humble roof. To speak with scholars; and Emollit mores Nec sinit esse feros, Cicero says. Hyp. 'Tis Ovid, is it not? Padre C. No, Cicero. Hyp. Your Grace is right. You are the better scholar. But hang me if it is not! (Aside.) Padre C. Pass this way. [Exeunt. He was a very great man, was Cicero! SCENE III.-A room in the PADRE CURA's house. Enter the PADRE and HYPOLITO. Padre C. So then, Señor, you come from Alcalá. I am glad to hear it. It was there I studied. Hyp. And left behind an honoured name, no doubt. How may I call your Grace? Padre C. Gerónimo De Santillana, at your Honour's service. Hyp. Descended from the Marquis Santillana ? From the distinguished poet? Padre C. Not from the poet. Нур. From the Marquis, Why, they were the same. Let me embrace you! O some lucky star Has brought me hither! Yet once more!-once more! And our professor, when we are unruly, It was not so in Santillana's time!" "Alas! Padre C. I did not think my name remembered there. Нур. Timoneda. Padre C. I don't remember any Timoneda. Hyp. A grave and sombre man, whose beetling brow O'erhangs the rushing current of his speech As rocks o'er rivers hang. Have you forgotten? Padre C. Indeed, I have. Oh, those were pleasant days, Those college days! I ne'er shall see the like! I had not buried then so many hopes! I had not buried then so many friends! I've turned my back on what was then before me; ̧ Are wrinkled like my own, or are no more. Do you remember Cueva? Hyp. Cueva? Cueva? Padre C. Fool that I am! He was before your time; You're a mere boy, and I am an old man. Hyp. I should not like to try my strength with you. Padre C. Well, well. But I forget; you must be hungry. Martina! ho! Martina! 'Tis my niece. (Enter MARTINA.) Hyp. You may be proud of such a niece as that. I wish I had a niece. Emollit mores. He was a very great man, was Cicero! Your servant, fair Martina. Mart. (A side.) Servant, sir. Padre C. This gentleman is hungry. See thou to it. Let us have supper. Mart. "Twill be ready soon. Padre C. And bring a bottle of my Val-de-Peñas Out of the cellar. Stay; I'll go myself. Pray you, Señor, excuse me. [Exit. Hyp. Hist! Martina! One word with you. Bless me! what handsome eyes! To-day there have been Gipsies in the village. Is it not so? There have been Gipsies here. Hyp. Yes, and they told your fortune. Told my fortune? Hyp. Yes, yes; I know they did. Give me your hand. I'll tell you what they said. They said, they said, The shepherd boy that loved you was a clown, And him you should not marry. Was it not? Mart. (surprised). How know you that? Нур. What a soft little hand! And then they said, A cavalier from court, handsome and tall And rich, should come one day to marry you, And you should be a lady. Was it not? He has arrived, the handsome cavalier. O, I know more than that. (Tries to kiss her. She runs off. Enter VICTORIAN with a letter.) Vict. The muleteer has come. Hyp. So soon? I found him Sitting at supper by the tavern door, And, from a pitcher that he held aloft His whole arm's length, drinking the blood-red wine. Vict. He brought this letter only. (Reads.) O cursed perfidy! Why did I let That lying tongue deceive me? Preciosa, Sweet Preciosa! how art thou avenged! Hyp. What news is this, that makes thy cheek turn pale, And thy hand tremble? Vict. O, most infamous! The Count of Lara is a damned villain! Vict. He strove in vain To steal from me the jewel of my soul, To renew again Hyp. How have I wronged that meek, confiding heart! O beware! Ay, folly, Delusion, madness, call it what thou wilt, I will confess my weakness,-I still love her! Hyp. (Enter the PADRE CURA.) Tell us, Padre Cura, Who are these Gipsies in the neighbourhood? Kind Heaven, I thank thee! She is found! is found again! The gentleman seems moved. Hyp. Yes, moved with hunger, way. The supper waits. [Exeunt. SCENE IV.-A post-house on the road to Segovia, not far from the village of Guadarrama. Enter CHISPA, cracking a whip and singing the Cachucha. Chispa. Halloo! Don Fulano! Let us have horses, and quickly. Alas, poor Chispa! what a dog's life dost thou lead! I thought, when I left my old master, Victorian, the student, to serve my new master, Don Carlos, the gentleman, that I, too, should lead the life of a gentleman; should go to bed early, and get up late. For when the abbot plays cards, what can you expect of the friars? But, in running away from the thunder, I have run into the lightning. Here I am in hot chase after my master and his Gipsy girl. And a good beginning of the week it is, as he said who was hanged on Monday morning. (Enter DON CARLOS.) Don C. Are not the horses ready yet? Chispa. I should think not, for the hostler seems to be asleep. Ho! within there! Horses! horses! horses! (He knocks at the gate with his whip, and enter MoSQUITO, putting on his jacket.) Mosq. Pray have a little patience. I'm not a musket. Chispa. Health and pistareens! I'm glad to see you come on dancing, padre! Pray, what's the news? Mosq. You cannot have fresh horses; because there are none. Chispa. Cachiporra! Throw that bone to another dog. Do I look like your aunt? Mosq. Are you from Madrid? Chispa. Yes; and going to Estramadura. Get us horses. Mosq. What's the news at Court? Chispa. Why, the latest news is, that I am going to set-up a coach, and I have already bought the whip. (Strikes him round the legs.) Mosq. Oh! oh! you hurt me! Don C. Enough of this folly. Let us have horses. (Gives money But tell to MOSQUITO.) It is almost dark; and we are in haste. Mosq. Yes; and they are still in the neighbourhood. Mosq. Across the fields yonder, in the woods near Guadarrama. [Exit. Don C. Now this is lucky. We will visit the Gipsy camp. Chispa. Are you not afraid of the evil eye?5 Have you a stag's horn with you? Don C. Fear not. We will pass the night at the village. Chispa. And sleep like the Squires of Hernan Daza, nine under one blanket. Don C. I hope we may find the Preciosa among them. Don C. No; among the Gipsies, blockhead! ourselves trouble However, there is Yonder come the [Exeunt. Gipsies working SCENE V.-The Gipsy camp in the forest. Night. Gipsies (at the forge sing). On the top of a mountain I stand,6 O how from their fury shall I flee? First Gipsy (playing). Down with your John-Dorados, my pigeon. Down with your John-Dorados, and let us make an end. Gipsies (at the forge sing). Loud sang the Spanish cavalier, God send the Gipsy lassie here, First Gipsy (playing). There you are in your morocco. Second Gipsy. One more game. The Alcalde's doves against the Padre Cura's new moon. |