Imágenes de páginas
PDF
EPUB

him a pension of a thousand francs. He smiled and wept by turns, as he told all this; and declared, much as he was elated at the possession of a sum which made him a rich man for life, the kindness of the Duchess gratified him even more.

"He then made us sit down while he read us two new poems; both charming, and full of grace and naïveté ; and one very affecting, being an address to the King, alluding to the death of his son. As he read, his wife stood by, and fearing we did not quite comprehend his language, she made a remark to that effect; to which he answered, impatiently, Nonsense; don't you see they are in tears?' This was unanswerable, and we were allowed to hear the poem to the end; and I certainly never listened to anything more feelingly and energetically delivered. "We had much conversation, for he was anxious to detain us, and, in the course of it, he told me that he had been by some accused of vanity. Oh!' he rejoined, 'what would you have? I am a child of nature, and cannot conceal my feelings; the only difference between me and a man of refinement is, that he knows how to conceal his vanity and exultation at success, which I let everybody see.'"-I. 369 et seq.

Note 2, p. 72.-"A Christmas Carol."-The following description of Christmas in Burgundy is from M. Fertiault's Coup d'œil sur les Noels en Bourgogne, prefixed to the Paris edition of Les Noels Bourguignons de Bernard de la Monnoye (Gui Barózai), 1842:

"Every year, at the approach of Advent, people refresh their memories, clear their throats, and begin preluding, in the long evenings by the fireside, those carols whose invariable and eternal theme is the coming of the Messiah. They take from old closets pamphlets, little collections begrimed with dust and smoke, to which the press, and sometimes the pen, has consigned these songs; and as soon as the first Sunday of Advent sounds, they gossip, they gad about, they sit together by the fireside, sometimes at one house, sometimes at another, taking turns in paying for the chestnuts and white wine, but singing with one common voice the grotesque praises of the Little Jesus. There are very few villages even, which, during all the evenings of Advent, do not hear some of these curious canticles shouted in their streets, to the nasal drone of bagpipes. In this case the minstrel comes as a reinforcement to the singers at the fireside; he brings and adds his dose of joy (spontaneous or mercenary, it matters little which) to the joy which breathes around the hearthstone; and when the voices vibrate and resound, one voice more is always welcome. There, it is not the purity of the notes which makes the concert, but the quantity,-non qualitas, sed quantitas ; then (to finish at once with the minstrel), when the Saviour has at length been born in the manger, and the beautiful Christmas Eve is passed, the rustic piper makes his round among the houses, where every one compliments and thanks him, and, moreover, gives him in small coin the price of the shrill notes with which he has enlivened the evening entertainments.

"More or less, until Christmas Eve, all goes on in this way among our devout singers, with the difference of some gallons of wine or some hundreds of chestnuts. But this famous eve once come, the scale is pitched upon a higher key; the closing evening must be a memorable one. The toilet is begun at nightfall; then comes the hour of supper, admonishing divers appetites; and groups, as numerous as possible, are formed to take together this comfortable evening repast. The supper finished, a circle gathers around the hearth, which is arranged and set in order this evening after a particular fashion, and which at a later hour of the night is to become the object of special interest to the children. On the burning brands an enormous log has been placed. This log assuredly does not change its nature, but it changes its name during this evening; it is called the Suche (the Yule-log). Look you,' say they to the children, if you are good this evening, Noel' (for with children one must always personify) 'will rain down sugar-plums in the night.' And the children sit demurely, keeping as quiet as their turbulent little natures will permit. The groups of older persons, not always as orderly as the children, seize this good opportunity to surrender themselves with merry hearts and boisterous voices to the chanted worship of the miraculous Noel. For this final solemnity, they have kept the most powerful, the most enthusiastic, the most electrifying carols. Noel! Noel! Noel-this magic word resounds on all sides; it seasons every sauce, it is

served up with every course. Of the thousands of canticles which are heard on this famous eve, ninety-nine in a hundred begin and end with this word; which is, one may say, their Alpha and Omega, their crown and footstool. This last evening, the merry-making is prolonged. Instead of retiring at ten or eleven o'clock, as is generally done on all the preceding evenings, they wait for the stroke of midnight; this word sufficiently proclaims to what ceremony they are going to repair. For ten minutes or a quarter of an hour, the bells have been calling the faithful with a triple-bob-major; and each one, furnished with a little ⚫ taper streaked with various colours (the Christmas Candle), goes through the crowded streets, where the lanterns are dancing like Will-o'-the-wisps at the impatient summons of the multitudinous chimes. It is the Midnight Mass. Once inside the church, they hear with more or less piety the Mass, emblematic of the coming of the Messiah. Then in tumult and great haste they return homeward, always in numerous groups; they salute the Yule-log; they pay homage to the hearth; they sit down at table, and, amid songs which reverberate louder than ever, make this meal of after-Christmas so long looked for, so cherished, so joyous, so noisy, and which it has been thought fit to call, we hardly know why, Rossignon. The supper eaten at nightfall is no impediment, as you may imagine, to the appetite's returning; above all, if the going to and from church has made the devout eaters feel some little shafts of the sharp and biting north wind. Rossignon then goes on merrily-sometimes far into the morning hours; but, nevertheless, gradually throats grow hoarse, stomachs are filled, the Yule-log burns out, and at last the hour arrives when each one, as best he may, regains his domicile and his bed, and puts with himself between the sheets the material for a good sore throat, or a good indigestion, for the morrow. Previous to this, care has been taken to place in the slippers or wooden shoes of the children the sugar-plums, which shall be for them, on their waking, the welcome fruits of the Christmas log."

In the Glossary, the Suche, or Yule-log, is thus defined:

"This is a huge log, which is placed on the fire on Christmas Eve, and which in Burgundy is called, on this account, lai Suche de Noel. Then the father of the family, particularly among the middle classes, sings solemnly Christmas carols with his wife and children, the smallest of whom he sends into the corner to pray that the Yule-log may bear him some sugar-plums. Meanwhile, little parcels of them are placed under each end of the log, and the children come aud pick them up, believing, in good faith, that the great log has borne them."

Note 3, p. 112.-"Padre Francisco."-This is from an Italian popular song :"Padre Francesco,

Padre Francesco!'

-Cosa volete del Padre Francesco-
'V' è una bella ragazzina

Che si vuole confessar !'

Fatte l'entrare, fatte l'entrare!

Che la voglio confessare."

Kopisch. Volksthümliche Poesien aus allen Mundarten
Italiens und seiner Inseln, p. 194.

Note 4, p. 123.-"Ay, soft, emerald eyes."-The Spaniards, with good reason, consider this colour of the eye as beautiful, and celebrate it in song; as, for example, in the well-known Villancico:

[ocr errors][merged small][merged small]

Dante speaks of Beatrice's eyes as emeralds: Purgatorio, xxxi. 116. Lami

says, in his Annotazioni, "Erano i suoi occhi d' un turchino verdiccio, simile a quel del mare."

Note 5, p. 143.-" The evil eye."-" In the Gitano language, casting the evil eye is called Querelar nasula, which simply means making sick, and which, according to the common superstition, is accomplished by casting an evil look at people, especially children, who, from the tenderness of their constitution, are supposed to be more easily blighted than those of a more mature age. After receiving the evil glance, they fall sick, and die in a few hours.

"The Spaniards have very little to say respecting the evil eye, though the belief in it is very prevalent, especially in Andalusia, amongst the lower orders. A stag's horn is considered a good safeguard, and on that account a small horn, tipped with silver, is frequently attached to the children's necks by means of a cord braided from the hair of a black mare's tail. Should the evil glance be cast, it is imagined that the horn receives it, and instantly snaps asunder. Such horns may be purchased in some of the silversmiths' shops at Seville."-BORROW'S Zincali, Vol. I. ch. ix.

Note 6, p. 143.-"On the top of a mountain I stand."-This and the following scraps of songs are from Borrow's Zincali; or an Account of the Gipsies in Spain. The Gipsy words in the same scene may be thus interpreted:

John-Dorados, pieces of gold.

In your morocco, stripped.

Pigeon, a simpleton.

Doves, sheets.

Moon, a shirt.

Chirelin, a thief.

nightfall.

Hermit, highway-robber.

Murcigalleros, those who steal at

Rastilleros, footpads.

Planets, candles.

Commandments, the fingers.

Saint Martin asleep, to rob a person asleep.

Lanterns, eyes.

Goblin, police-officer.

Papagayo, a spy.

Vineyards and Dancing John, to take flight.

Note 7, p. 226.-" For these bells have been anointed,

And baptized with holy water!"

The Consecration and Baptism of Bells is one of the most curious ceremonies of the Church in the Middle Ages. The Council of Cologne ordained as follows:"Let the bells be blessed, as the trumpets of the Church militant, by which the people are assembled to hear the word of God; the clergy to announce his mercy by day, and his truth in their nocturnal vigils: that by their sound the faithful may be invited to prayers, and that the spirit of devotion in them may be increased. The fathers have also maintained that demons affrighted by the sound of bells calling Christians to prayers, would flee away; and when they fled, the persons of the faithful would be secure; that the destruction of lightnings and whirlwinds would be averted, and the spirits of the storm defeated."Edinburgh Encyclopædia, Art. Bells. See also Scheible's Kloster, VI. 776.

Note 8, p. 261.-"To come back to my text!"-In giving this sermon of Friar Cuthbert as a specimen of the Risus Paschales, or street-preaching of the monks at Easter, I have exaggerated nothing. This very anecdote, offensive as it is, comes from a discourse of Father Barletta, a Dominican friar of the fifteenth century, whose fame as a popular preacher was so great, that it gave rise to the proverb,

Nescit predicare
Qui nescit Barlettare.

66

"Among the abuses introduced in this century," says Tiraboschi, was that of exciting from the pulpit the laughter of the hearers; as if that were the same thing as converting them. We have examples of this, not only in Italy, but also in France, where the sermons of Menot and Maillard, and of others, who would

make a better appearance on the stage than in the pulpit, are still celebrated for such follies.'

If the reader is curious to see how far the freedom of speech was carried ir these popular sermons, he is referred to Scheible's Kloster, Vol. I. where he will find extracts from Abraham a Sancta Clara, Sebastian Frank, and others, and in particular an anonymous discourse called Der Gräuel der Verwüstung, the Abomination of Desolation, preached at Ottakring, a village west of Vienna, November 25, 1782, in which the licence of language is carried to its utmost limit.

See also Prédicatoriana, ou Révélations singulières et amusantes sur les Prédicateurs; par G. P. Philomneste. (Menin.) This work contains extracts from the popular sermons of St. Vincent Ferrier, Barletta, Menot, Maillard, Marini, Raulin, Valladier, De Bease, Camus, Père André, Bening, and the most eloquent of all, Jaques Brydaine.

My authority for the spiritual interpretation of bell-ringing, which follows, is Durandus, Ration. Divin. Offic., lib. I. cap. 4.

Note 9, p. 264.-" The Nativity: a Miracle-Play."-A singular chapter in the history of the Middle Ages is that which gives account of the early Christian Drama, the Mysteries, Moralities, and Miracle-Plays, which were at first performed in churches, and afterwards in the streets, on fixed or moveable stages. For the most part, the Mysteries were founded on the historic portions of the Old and New Testaments, and the Miracle-Plays on the lives of Saints; a distinction not always observed, however, for in Mr. Wright's Early Mysteries and other Latin Poems of the Twelfth and Thirteenth Centuries, the Resur rection of Lazarus is called a Miracle, and not a Mystery. The Moralities were plays, in which the Virtues and Vices were personified.

The earliest religious play, which has been preserved, is the Christos Paschon of Gregory Nazianzen, written in Greek, in the fourth century. Next to this come the remarkable Latin plays of Roswitha, the Nun of Gandersheim, in the tenth century, which, though crude and wanting in artistic construction, are marked by a good deal of dramatic power and interest. A handsome edition of these plays, with a French translation, has been lately published, entitled Théâtre de Rotsvitha, Religieuse allemande du Xe. Siècle. Par Charles Magnin. Paris, 1845.

The most important collections of English Mysteries and Miracle-Plays are those known as the Townley, the Chester, and the Coventry Plays. The first of these collections has been published by the Surtees Society, and the other two by the Shakspeare Society. In his Introduction to the Coventry Mysteries, the editor, Mr. Halliwell, quotes the following passage from Dugdale's Antiquities of Warwickshire:

"Before the suppression of the monasteries, this city was very famous for the pageants, that were played therein, upon Corpus-Christi day; which, occasioning very great confluence of people thither, from far and near, was of no small benefit thereto; which pageants being acted with mighty state and reverence by the friars of this house, had theaters for the severall scenes, very large and high, placed upon wheels, and drawn to all the eminent parts of the city, for the better advantage of spectators; and contain'd the story of the New Testament, composed into old English Rithme, as appeareth by an ancient MS. intituled Ludus Corporis Christi, or Ludus Conventric. I have been told by some old people, who in their younger years were eye-witnesses of these pageants so acted, that the yearly confluence of people to see that show was extraordinarily great, and yielded no small advantage to the city."

The representation of religious plays has not yet been wholly discontinued by the Roman Church. At Ober-Ammergau, in the Tyrol, a grand spectacle of this kind is exhibited once in ten years. A very graphic description of that which took place in the year 1850 is given by Miss Anna Mary Howitt, in her Art Student in Munich, Vol. I. chap. iv. She says

"We had come expecting to feel our souls revolt at so material a represen tation of Christ, as any representation of him we naturally imagined must be in a peasant's Miracle-Play. Yet so far, strange to confess, neither horror, disgust, nor contempt was excited in our minds. Such an earnest solemnity and simplicity

breathed throughout the whole of the performance, that to me, at least, anything like anger, or a perception of the ludicrous, would have seemed more irreverent on my part than was this simple, childlike rendering of the sublime Christian tragedy. We felt at times as though the figures of Ciambue's, Giotto's, and Perugino's pictures had become animated, and were moving before us; there was the same simple arrangement and brilliant colour of drapery-the same earnest, quiet dignity about the heads, whilst the entire absence of all theatrical effect wonderfully increased the illusion. There were scenes and groups so extraordinarily like the early Italian pictures, that you could have declared they were the works of Giotto and Perugino, and not living men and women, had not the figures moved and spoken, and the breeze stirred their richly-coloured drapery, and the sun cast long, moving shadows behind them on the stage. These effects of sunshine and shadow, and of drapery fluttered by the wind, were very striking and beautiful; one could imagine how the Greeks must have availed themselves of such striking effects in their theatres open to the sky."

Mr. Bayard Taylor, in his Eldorado, gives a description of a Mystery he saw performed at San Lionel, in Mexico. See Vol. II., chap. xi.

"Against the wing-wall of the Hacienda del Mayo, which occupied one end of the plaza, was raised a platform, on which stood a table covered with scarlet cloth. A rude bower of cane leaves, on one end of the platform, represented the manger of Bethlehem; while a cord, stretched from its top across the plaza to a hole in the front of the church, bore a large tinsel star, suspended by a hole in its centre. There was quite a crowd in the plaza, and very soon a procession appeared, coming up from the lower part of the village. The three kings took the lead; the Virgin, mounted on an ass that gloried in a gilded saddle and rosebesprinkled mane and tail, followed them, led by the angel; and several women, with curious masks of paper, brought up the rear. Two characters of the harlequin sort-one with a dog's head on his shoulders, and the other a baldheaded friar, with a huge hat hanging on his back-played all sorts of antics for the diversion of the crowd. After making the circuit of the plaza, the Virgin was taken to the platform, and entered the manger. King Herod took his seat at the scarlet table, with an attendant in blue coat and red sash, whom I took to be his Prime Minister. The three kings remained on their horses in front of the church, but between them and the platform, under the string on which the star was to slide, walked two men in long, white robes and blue hoods, with parchment folios in their hands. These were the Wise Men of the East, as one might readily know from their solemn air, and the mysterious glances which they cast towards all quarters of the heavens.

"In a little while, a company of women on the platform, concealed behind a curtain, sang an angelic chorus to the tune of O pescator del' onda.' At the proper moment, the Magi turned towards the platform, followed by the star, to which a string was conveniently attached, that it might be slid along the line. The three kings followed the star till it reached the manger, when they dismounted, and inquired for the sovereign whom it had led them to visit. They were invited upon the platform, and introduced to Herod as the only king; this did not seem to satisfy them, and after some conversation they retired. By this time the star had receded to the other end of the line, and commenced moving forward again, they following. The angel called them into the manger, where, upon their knees, they were shown a small wooden box, supposed to contain the sacred infant; they then retired, and the star brought them back no more. After this departure, King Herod declared himself greatly confused by what he had witnessed, and was very much afraid this newly-found king would weaken his power. Upon consultation with his Prime Minister, the Massacre of the Innocents was decided upon, as the only means of security.

"The angel, on hearing this, gave warning to the Virgin, who quickly got down from the platform, mounted her bespangled donkey, and hurried off. Herod's Prime Minister directed all the children to be handed up for execution. A boy, in a ragged sarape, was caught and thrust forward; the Minister took him by the heels in spite of his kicking, and held his head on the table. The little brother and sister of the boy, thinking he was really to be decapitated, yelled at the top of their voices in an agony of terror, which threw the erowd into a roar of laughter. King Herod brought down his sword with a whack on the table, and the Prime Minister, dipping his brush into a pot of white paint which stood before him, made a flaring cross on the boy's face.

Y Y

« AnteriorContinuar »