Imágenes de páginas
PDF
EPUB

All goods subject to an entrance duty, intended as samples and imported by these commercial agents, shall be temporarily admitted by each contracting party free of duty, by complying with the customs formalities necessary to insure their re-exportation or their reintegration in bond. These formalities shall be determined by each of the high contracting parties.

ARTICLE 21 The high contracting parties declare that the special privileges which the Republic of Honduras has granted to the other four Central American Republics, or to one of these, and those which it might in future grant, may not be claimed for Belgium by reason of the most favored

ation treatment which has been granted by the present treaty, unless these privileges are granted to a country other than those of Central America.

ARTICLE 22 The contracting parties agree to settle by arbitration all questions concerning the interpretation and application of the present treaty, and which it might not be possible to settle to their mutual satisfaction through diplomatic channels.

ARTICLE 23 The present treaty shall remain in force during a period of six years reckoned from the day on which ratifications of the same shall have been exchanged. In case neither of the two high contracting parties should have notified, twelve months before the end of the said period, its intention to terminate the same, the treaty shall remain in force until after the expiration of one year reckoned from the day on which the one or the other of the high contracting parties shall have denounced the same.

ARTICLE 24 The present treaty shall be ratified and the ratifications thereof exchanged as soon as possible.

In faith of which, the plenipotentiaries have signed the same and affixed their seals thereto. Done at Guatemala, March 25, 1909.

(L. S.) E. POLLET.
(L. S.) MANUEL J. BARAHONA.

Additional Declaration

The plenipotentiaries who signed the treaty of friendship, commerce and navigation on March 25, 1909, between Belgium and Honduras, have in addition, agreed upon the following:

There shall be considered as not contrary to the stipulations of the said treaty:

(1) The concessions stipulated with other conterminous states to facilitate local traffic within the boundary zone, that is to say, within a radius which may not exceed 15 kilometers from the boundary line;

(2) The concessions which one of the contracting parties grants or might grant to another state, by reason of a customs union already concluded, or which might be concluded in future;

(3) The collection of additional duties as indemnity for exportation or of production premiums.

The ratifications of the present declaration shall be exchanged at the same time as those of the act to which it relates.

In faith of which the undersigned plenipotentiaries have drafted the present declaration and affixed their seals thereto. one at Guatemala, August 30, 1909.

(L. S.) E. POLLET.
(L. S.) MANUEL J. BARAHONA.

COPYRIGHT CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND

THE KINGDOM OF HUNGARY 1

Signed at Budapest, January 30, 1912; ratifications exchanged

September 16, 1912

The President of the United States of America, and His Majesty the Emperor of Austria, King of Bohemia etc. and Apostolic King of Hungary,

Desiring to provide, between the United States of America and Hungary, for a reciprocal legal protection in regard to copyright of the citizens and subjects of the two countries, have, to this end, decided to conclude a convention, and have appointed as their plenipotentiaries:

1 U. S. Treaty Series, No. 571.

The President of the United States of America:

Richard C. Kerens, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the United States of America to His Imperial and Royal Apostolic Majesty; and His Majesty the Emperor of Austria, King of Bohemia etc. and Apostolic King of Hungary:

Count Paul Esterházy, Baron of Galántha, Viscount of Fraknó, Privy Councillor and Chamberlain, Chief of Section in the Ministry of the Imperial and Royal House and of Foreign Affairs, and Dr. Gustavus de Töry, Secretary of State in the Royal Hungarian Ministry of Justice;

Who, having communicated to each other their full powers, found to be in good and due form, have agreed as follows:

ARTICLE 1

Authors who are citizens or subjects of one of the two countries or their assigns shall enjoy in the other country, for their literary, artistic, dramatic, musical and photographic works (whether unpublished or published in one of the two countries) the same rights which the respective laws do now or may hereafter grant to natives.

The above provision includes the copyright control of mechanical musical reproductions.

ARTICLE 2

The enjoyment and the exercise of the rights secured by the present convention are subject to the performance of the conditions and formalities prescribed by the laws and regulations of the country where protection is claimed under the present convention; such enjoyment and such exercise are independent of the existence of protection in the country of origin of the work.

ARTICLE 3

The term of copyright protection granted by the present convention shall be regulated by the law of the country where protection is claimed.

ARTICLE 4

The present convention shall be ratified and the ratifications shall be exchanged at Washington as soon as possible.

ARTICLE 5

The present convention shall be put in force one month after the exchange of ratifications, and shall remain in force until the termination of a year from the day on which it may have been denounced.

In faith whereof the plenipotentiaries have signed the present convention in two copies, each in the English and Hungarian languages, and have affixed thereto their seals. Done at Budapest, the 30th day of January, 1912.

(SEAL] RICHARD C. KERENS.
(SEAL ESTERHÁZY PÅL.
(SEAL TORY Gusztáv.

INTERNATIONAL CONVENTION RELATIVE TO THE PROTECTION OF LITERARY

AND ARTISTIC WORKS, REVISING THAT SIGNED AT BERNE, SEPTEMBER 9, 1886, &c.?

Signed at Berlin, November 13, 1908

His Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Emperor of India; His Majesty the German Emperor, King of Prussia, in the name of the German Empire; His Majesty the King of the Belgians; His Majesty the King of Denmark; His Majesty the King of Spain; the President of the French Republic; His Majesty the King of Italy; His Majesty the Emperor of Japan; the President of the Republic of Liberia; His Royal Highness the Grand Duke of Luxemburg, Duke of Nassau; His Serene Highness the Prince of Monaco; His Majesty the King of Norway; His Majesty the King of Sweden; the Federal Council of the Swiss Confederation; His Highness the Bey of Tunis;

Being equally animated by the desire to protect in as effective and uniform a manner as possible the rights of authors over their literary and artistic works,

Have resolved to conclude a convention for the purpose of revising the Convention of Berne of the 9th September, 1886, the Additional Article and the Final Protocol attached to the same convention, as well

1 Great Britain, Treaty Series, 1912, No. 19.

as the Additional Act and the Interpretative Declaration of Paris of the 4th May, 1896.

They have consequently appointed as their plenipotentiaries, that

is to say:

His Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Emperor of India:

Sir Henry Bergne, formerly Head of the Commercial Department of the Foreign Office;

Mr. George Ranken Askwith, K. C., Assistant Secretary to the Board of Trade;

Count de Salis, Councillor of Embassy at Berlin;
His Majesty the German Emperor, King of Prussia:
His Excellency Dr. von Studt, Royal Prussian Minister of State;

His Excellency Dr. von Koerner, Privy Councillor, Director of Department in the Ministry for Foreign Affairs;

Dr. Dungs, Superior Privy Councillor of Regency, Reporting Councillor to the Ministry of Justice;

Dr. Goebel von Harrant, Privy Councillor of Legation, Reporting Councillor to the Ministry for Foreign Affairs;

M. Robolski, Superior Privy Councillor of Regency, Reporting Councillor to the Ministry of the Interior;

Dr. Kohler, Privy Councillor of Justice, Professor to the Faculty of Law at the University of Berlin;

Dr. Osterrieth, Professor, Secretary-General of the Association for the Protection of Industrial Property;

His Majesty the King of the Belgians:

The Count Della Faille de Leverghem, Councillor of Legation at Berlin;

M. J. de Borchgrave, Advocate at the Court of Appeal at Brussels, ex-Member of the Chamber of Representatives;

M. P. Wauwermans, Advocate at the Court of Appeal at Brussels, Member of the Chamber of Representatives;

His Majesty the King of Denmark:

M. J. H. de Hegermann-Lindencrone, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of His Majesty the King of Denmark at Berlin;

His Majesty the King of Spain:

His Excellency M. Luis Polo de Bernabé, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of His Majesty the King of Spain at Berlin;

« AnteriorContinuar »