Imágenes de páginas
PDF
EPUB

IX

The present arrangement shall be ratified by the competent authorities and ratifications shall be exchanged at Caracas as soon as possible, at the latest by June 15, 1913.

X

There shall be two copies of the text of the present arrangement, one French-Spanish and the other Spanish-French. In case of dispute the French text shall be the authority.

In witness whereof the respective plenipotentiaries have signed the present protocol in duplicate, one Spanish-French, the other FrenchSpanish, and have affixed their seals thereto, at Caracas, February 11, 1913.

[merged small][ocr errors]

OFFICIAL DOCUMENTS

AGREEMENT BETWEEN THE UNITED STATES AND FRANCE EXTENDING THE

DURATION OF THE ARBITRATION CONVENTION OF FEBRUARY 10, 1908 1

Signed at Washington, February 13, 1913; ratifications exchanged, March 14, 1913

The Government of the United States of America and the Government of the French Republic, being desirous of extending the period of five years during which the arbitration convention concluded between them on February 10, 1908, is to remain in force, which period is about to expire, have authorized the undersigned, to wit: Philander C. Knox, Secretary of State of the United States, and J. J. Jusserand, Ambassador of the French Republic to the United States, to conclude the following arrangement:

ARTICLE I

The convention of arbitration of February 10, 1908, between the Government of the United States of America and the Government of the French Republic, the duration of which by Article III thereof was fixed at a period of five years from the date of ratification, which period will terminate on February 27, 1913, is hereby extended and continued in force for a further period of five years from February 27, 1913.

ARTICLE II

The present agreement shall be ratified by the President of the United States of America, by and with the advice and consent of the Senate thereof, and by the President of the French Republic, in accordance with the constitutional laws of France, and it shall become effective upon the date of the exchange of ratifications, which shall take place at Washington as soon as possible.

Done in duplicate, in the English and French languages, at Washington this 13th day of February, one thousand nine hundred and thirteen. PHILANDER C. KNOX [SEAL.] JUSSERAND

1 U. S. Treaty Series, No. 577.

[SEAL.]

ARRANGEMENT EFFECTED BY EXCHANGE OF NOTES BETWEEN UNITED
STATES AND GREAT BRITAIN PROVIDING FOR EXTRADITION BETWEEN
1
THE PHILIPPINE ISLANDS OR GUAM AND BRITISH NORTH BORNEO

Signed at Washington, September 1-23, 1913

[The British Ambassador to the Secretary of State]

BRITISH EMBASSY,
DUBLIN, N. H.,
Sept. 1, 1913.

No. 231.
SIR,

Under instructions from my government I have the honour to request you to be so good as to inform me whether the United States Government would be willing to enter into an arrangement with the Government of His Britannic Majesty by virtue of which fugitive offenders from the Philippine Islands or Guam to the State of North Borneo, or from the State of North Borneo to the Philippine Islands or Guam shall be reciprocally surrendered for offences specified in the existing treaties of extradition between the United States and His Britannic Majesty, so far as such offences are punishable both by the laws of the Philippine Islands or Guam and by the laws of the State of North Borneo.

Should your government agree to this arrangement I should be glad to receive from you an assurance that this note will be considered by the United States Government as a sufficient confirmation thereof on the part of His Britannic Majesty's Government.

[blocks in formation]

[The Secretary of State to the British Ambassador]

No. 139.
EXCELLENCY:

DEPARTMENT OF STATE,

WASHINGTON,

September 23, 1913.

I have the honor to acknowledge the receipt of your note No. 231, of the 1st instant, in which, under instructions from your government, you inquire whether the Government of the United States would be willing to enter into an arrangement with the Government of His Britannic Majesty by virtue of which fugitive offenders from the Philippine Islands or Guam to the State of North Borneo or from the State of North Borneo to the Philippine Islands or Guam shall be reciprocally surrendered for offenses specified in the existing treaties of extradition between the United States and His Britannic Majesty, so far as such offenses are punishable both by the laws of the Philippine Islands or Guam and by the laws of the State of North Borneo; and you ask that, in case the Government of the United States agrees to this arrangement, you receive from me an assurance that your note will be considered by the Government of the United States as a sufficient confirmation thereof on the part of His Britannic Majesty's Government.

In reply I am happy to state that the Government of the United States agrees to the arrangement between the Government of the United States and the Government of His Britannic Majesty by which it is understood that fugitive offenders from the Philippine Islands or Guam to British North Borneo and from British North Borneo to the Philippine Islands or Guam shall be reciprocally delivered up for offenses specified in the extradition treaties between the United States and His Britannic Majesty's Government so far as such offenses are punishable both by the laws of the Philippine Islands or Guam and by the laws of British North Borneo; and accepts Your Excellency's note as a sufficient confirmation of the arrangement on the part of His Britannic Majesty's Government.

Accordingly, the Government of the United States understands the arrangement to be completed by this present note and to be in full force and effect from and after September 23, 1913.

I have the honor to be, with the highest consideration, Your Excellency's obedient servant, W. J. BRYAN.

His Excellency

SIR CECIL ARTHUR SPRING-RICE,

Ambassador of Great Britain.

« AnteriorContinuar »