Zhongguo fan yiKai Pu, 1986 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 86
Página 50
... 主要研究成果。正如美国翻译家奈达在该书前言中所说: “纽马克的主要贡献是对交际翻译与语义翻译作了详细论述。”一、交际翻译与语义翻译的性质及理论基础翻译界历来存在着许多争论,就翻译方法而言,主要是直译与意译之争。对此,纽马克提出了新的看法。他 ...
... 主要研究成果。正如美国翻译家奈达在该书前言中所说: “纽马克的主要贡献是对交际翻译与语义翻译作了详细论述。”一、交际翻译与语义翻译的性质及理论基础翻译界历来存在着许多争论,就翻译方法而言,主要是直译与意译之争。对此,纽马克提出了新的看法。他 ...
Página 15
... 主要信息置于显著的地位。( 2 )定语从句在传送主要信息的同时,又为前句转入新的话题提供过渡,从而推进整段话语的发展。 As for Mr Sedley's jokes , Rebecca laughed at them with a cordiality and per- severance which not a little pleased and ...
... 主要信息置于显著的地位。( 2 )定语从句在传送主要信息的同时,又为前句转入新的话题提供过渡,从而推进整段话语的发展。 As for Mr Sedley's jokes , Rebecca laughed at them with a cordiality and per- severance which not a little pleased and ...
Página 26
... 主要反映译员智力活动的速度,思维上广泛的特征,主要反映译员智力活动的广度,思维上缜密的特'征,主要反映译员智力活动的深度,思维上评估的特征,主要反映译员智力活动的强度,而思维上应变的特征,则是译员智力活动的综合反映。这些智力品质,互为基础 ...
... 主要反映译员智力活动的速度,思维上广泛的特征,主要反映译员智力活动的广度,思维上缜密的特'征,主要反映译员智力活动的深度,思维上评估的特征,主要反映译员智力活动的强度,而思维上应变的特征,则是译员智力活动的综合反映。这些智力品质,互为基础 ...