Dentro del libro
Resultados 1-3 de 76
Página 46
其根据大概是作者在谈论第三时期时所说的一句话: “但是自从六十年代初期,各种方法的研究重点有些不同。”渥太华大学路易斯·凯利同意斯坦纳关于四个时期的划分,他明确指出我们仍处于第四时期的开始。这第四时期的主要特点是充实理论 5 。作者对于可译性与 ...
其根据大概是作者在谈论第三时期时所说的一句话: “但是自从六十年代初期,各种方法的研究重点有些不同。”渥太华大学路易斯·凯利同意斯坦纳关于四个时期的划分,他明确指出我们仍处于第四时期的开始。这第四时期的主要特点是充实理论 5 。作者对于可译性与 ...
Página 25
《鲁拜集》的译作者菲茨杰拉尔德,以及“口述者未毕其词,而纾书在纸”的林琴南等皆属此列。这类译者的一个共同特色就是其先结构过强而又无法抑制,也不能同原作达到平衡。动手翻译时, “碰见他心目中认为是原作的弱笔或败笔,不免手痒难熬,抢过作者的笔代他去 ...
《鲁拜集》的译作者菲茨杰拉尔德,以及“口述者未毕其词,而纾书在纸”的林琴南等皆属此列。这类译者的一个共同特色就是其先结构过强而又无法抑制,也不能同原作达到平衡。动手翻译时, “碰见他心目中认为是原作的弱笔或败笔,不免手痒难熬,抢过作者的笔代他去 ...
Página 3
在前,对于原著及其作者来说,他是读者,在后,对于译本及其读者来说,他又成了作者。至于原著的作者,自然是居于主导地位,因为是他提供了整个活动的基础,限定了它的范围,而译本的读者也并非处于消极被动的无足轻重的地位,因为他们实际上也参予了译本和原著的 ...
在前,对于原著及其作者来说,他是读者,在后,对于译本及其读者来说,他又成了作者。至于原著的作者,自然是居于主导地位,因为是他提供了整个活动的基础,限定了它的范围,而译本的读者也并非处于消极被动的无足轻重的地位,因为他们实际上也参予了译本和原著的 ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.