Zhongguo fan yiKai Pu, 1986 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 82
Página 20
... 出来的香味。”神韵是个性的结晶,没有诗人原来的情感,便不能提到他的神韵。”〔见«翻译研究论文集》( 1894–1948 ) P.142 ]在他看来神韵是一种只能意会而不能言传的东西。王以铸进一步解释道: “神韵就是法文所说的 nuance。nuance 原来是指色调,即颜色的深浅 ...
... 出来的香味。”神韵是个性的结晶,没有诗人原来的情感,便不能提到他的神韵。”〔见«翻译研究论文集》( 1894–1948 ) P.142 ]在他看来神韵是一种只能意会而不能言传的东西。王以铸进一步解释道: “神韵就是法文所说的 nuance。nuance 原来是指色调,即颜色的深浅 ...
Página 2
... 出来。语言行为指所有话语的基础代码在使用语言的实际情况中的实现,其特点在表层结构上表现出来。总之,乔姆斯基理论对于我们分析语义与意译、表达与直译的关系以及风格差异的内在依据都提供了新的方法,使我们得以从新的角度来看直译与意译问题。二、意译 ...
... 出来。语言行为指所有话语的基础代码在使用语言的实际情况中的实现,其特点在表层结构上表现出来。总之,乔姆斯基理论对于我们分析语义与意译、表达与直译的关系以及风格差异的内在依据都提供了新的方法,使我们得以从新的角度来看直译与意译问题。二、意译 ...
Página 39
... 出来的意境给衬托出来了。也许有人会说芳草的“芳”和佳树的“佳”不见原文,是译者加出来的。好吧,那么我们照字面译出来看:诉说着草木和天边。这还有什么味道?除了这些生动的例子之外,宋淇先生还以傅雷译巴尔扎克的《欧也妮·葛朗台和穆木天的译本进行对比 ...
... 出来的意境给衬托出来了。也许有人会说芳草的“芳”和佳树的“佳”不见原文,是译者加出来的。好吧,那么我们照字面译出来看:诉说着草木和天边。这还有什么味道?除了这些生动的例子之外,宋淇先生还以傅雷译巴尔扎克的《欧也妮·葛朗台和穆木天的译本进行对比 ...