Zhongguo fan yiKai Pu, 1986 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 48
Página 51
... 外语专业毕业的口译是很难胜任口译工作的。因此,联合司鼓励非外语专业,特别是理工科专业人员报考,藉以提高口译人员专业知识水平。例如, 1986 年 6 月在联合训练的 10 名学员中,只有 4 名是学外语专业的。其余学员的专业包括国际关系、计算语言学、数学 ...
... 外语专业毕业的口译是很难胜任口译工作的。因此,联合司鼓励非外语专业,特别是理工科专业人员报考,藉以提高口译人员专业知识水平。例如, 1986 年 6 月在联合训练的 10 名学员中,只有 4 名是学外语专业的。其余学员的专业包括国际关系、计算语言学、数学 ...
Página
... 外语教学与研究的学术性刊物,以英语为主,兼顾日、俄等语种,其主要内容包括:外语语音学、词汇学、语法学等的研究,语言学各派理论的探讨、教学方法和教材编写的经验总结,翻译理论与技巧的介绍,外国名作家和文学名著的评论以及国内外语言研究和外语教学方面 ...
... 外语教学与研究的学术性刊物,以英语为主,兼顾日、俄等语种,其主要内容包括:外语语音学、词汇学、语法学等的研究,语言学各派理论的探讨、教学方法和教材编写的经验总结,翻译理论与技巧的介绍,外国名作家和文学名著的评论以及国内外语言研究和外语教学方面 ...
Página 46
... 外语专家的机构。四、国际部门( BABEL 国际) ——从事口译、笔译业务,并根据用户的需要派遣外语专家等。日本翻译家培养中心现在在日本很活跃。通过它的各个机构,在培养外语人员,从事翻译工作方面做了大量的工作。该中心的特点是非常重视教育质量,因而,得到 ...
... 外语专家的机构。四、国际部门( BABEL 国际) ——从事口译、笔译业务,并根据用户的需要派遣外语专家等。日本翻译家培养中心现在在日本很活跃。通过它的各个机构,在培养外语人员,从事翻译工作方面做了大量的工作。该中心的特点是非常重视教育质量,因而,得到 ...