Zhongguo fan yiKai Pu, 1986 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 66
Página 12
... 层次性的观点,对翻译活动的层次缺乏全面与客观的分析,争论各方站在不同层次上说话,各持己见,从而影响了对问题的深入研究。本文旨在通过分析翻译活动所涉及的主要问题,客观地研究翻译活动的层次,从而对翻译实质和翻译标准提出自己的一些看法。一、翻译的 ...
... 层次性的观点,对翻译活动的层次缺乏全面与客观的分析,争论各方站在不同层次上说话,各持己见,从而影响了对问题的深入研究。本文旨在通过分析翻译活动所涉及的主要问题,客观地研究翻译活动的层次,从而对翻译实质和翻译标准提出自己的一些看法。一、翻译的 ...
Página 13
... 层次。我们知道,翻译者进行思维表达概念离不开语符中的词级,而概念与词义是密切联系的。正确传达原文的所指意义,必须以正确判断原词语的概念意义为依据。事实上,在翻译实践中,不少翻译者遇到难度较高、理解难、语义不易把握的文字,往往从弄清原文确切的 ...
... 层次。我们知道,翻译者进行思维表达概念离不开语符中的词级,而概念与词义是密切联系的。正确传达原文的所指意义,必须以正确判断原词语的概念意义为依据。事实上,在翻译实践中,不少翻译者遇到难度较高、理解难、语义不易把握的文字,往往从弄清原文确切的 ...
Página 15
... 层次。语义不仅可以按照语言和言语的运用规律有类别的区分,而且还可以根据语义在不同话语中的表现有层次的区分。著名语言学家韩礼德和阿赫玛诺娃( Olga Akhmanova )经过深入的研究与分析,都确认了语义的表达层次性。阿赫玛诺娃在《语言文学》一书中指出 ...
... 层次。语义不仅可以按照语言和言语的运用规律有类别的区分,而且还可以根据语义在不同话语中的表现有层次的区分。著名语言学家韩礼德和阿赫玛诺娃( Olga Akhmanova )经过深入的研究与分析,都确认了语义的表达层次性。阿赫玛诺娃在《语言文学》一书中指出 ...