Zhongguo fan yiKai Pu, 1986 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 84
Página 41
... 情况一战场管理。从现代科学发展的趋势看, yupaBrenne 一词在多数情况下应译为“管理” ,只是在个别情况下把对战场的管理译为“指挥” ,把对武器和技术兵器的使用译为“控制”。我们都知道,马克思在论述社会生产活动时曾说过一句很有名的话: “一切......直接 ...
... 情况一战场管理。从现代科学发展的趋势看, yupaBrenne 一词在多数情况下应译为“管理” ,只是在个别情况下把对战场的管理译为“指挥” ,把对武器和技术兵器的使用译为“控制”。我们都知道,马克思在论述社会生产活动时曾说过一句很有名的话: “一切......直接 ...
Página 13
... 情况或进行评议的结构形式,上列两例中定语从句的谓语又都采取过去时完成体的时态,与其话语功能完全适应。这两个句子的处理,从语境的宏观角度出发,按不同情况作了不同的安排。第一句,译文先交待背景(克劳莱姑母家里的情况) ,接着引出全句的主要信息(姑母说 ...
... 情况或进行评议的结构形式,上列两例中定语从句的谓语又都采取过去时完成体的时态,与其话语功能完全适应。这两个句子的处理,从语境的宏观角度出发,按不同情况作了不同的安排。第一句,译文先交待背景(克劳莱姑母家里的情况) ,接着引出全句的主要信息(姑母说 ...
Página 28
... 情况,俄国人也不一定完全清楚。中文第一版仿照俄文第四版的做法,未作任何说明。俄文第五版也只对其中的“有切特维尔梯地产的国家农民”和“自由耕作农”作了注释。参加中文第二版资料编写工作的同志们,不辞辛劳,广泛收集资料,严加考证,对以上一些主要农民,都 ...
... 情况,俄国人也不一定完全清楚。中文第一版仿照俄文第四版的做法,未作任何说明。俄文第五版也只对其中的“有切特维尔梯地产的国家农民”和“自由耕作农”作了注释。参加中文第二版资料编写工作的同志们,不辞辛劳,广泛收集资料,严加考证,对以上一些主要农民,都 ...