Zhongguo fan yiKai Pu, 1986 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 56
Página 24
... 系统进行了技术鉴定。鉴定委员会认真听取了研制报告和技术报告,审阅了有关技术资料,审查了技术测试组的测试报告,并进行了现场考核。委员们一致认为: “科译 I 号”英汉机器翻译系统从词汇量到系统结构都已具备应用型机器翻译系统的条件。该系统的逻辑语义 ...
... 系统进行了技术鉴定。鉴定委员会认真听取了研制报告和技术报告,审阅了有关技术资料,审查了技术测试组的测试报告,并进行了现场考核。委员们一致认为: “科译 I 号”英汉机器翻译系统从词汇量到系统结构都已具备应用型机器翻译系统的条件。该系统的逻辑语义 ...
Página 25
... 系统,被新加坡《联合早报》誉为“语言翻译系统新突破”。该系统的人用词典巳由日本国际软件公司开始在海外代销。附录“科译 1 号”英汉机译系统测试文句摘录( 1 ) In developing a machine translation system , the grammar rules should accurately reflect ...
... 系统,被新加坡《联合早报》誉为“语言翻译系统新突破”。该系统的人用词典巳由日本国际软件公司开始在海外代销。附录“科译 1 号”英汉机译系统测试文句摘录( 1 ) In developing a machine translation system , the grammar rules should accurately reflect ...
Página 34
... 系统,再研制具有长远意义的、特别是装备人工智能的高级系统。第一步的研究已取得显著进展。乔治敦大学研制的乔治敦机译系统已广泛地应用于著名的美国橡树岭实验室和意大利的尤纳顿( Euraton )研究中心的日常科研活动中。调查表明,这两地机译资料比重大 ...
... 系统,再研制具有长远意义的、特别是装备人工智能的高级系统。第一步的研究已取得显著进展。乔治敦大学研制的乔治敦机译系统已广泛地应用于著名的美国橡树岭实验室和意大利的尤纳顿( Euraton )研究中心的日常科研活动中。调查表明,这两地机译资料比重大 ...