Zhongguo fan yiKai Pu, 1986 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 81
Página 26
... 美国驻华大使) ,劳文罗斯( Ross Browne ,美国著作家,曾任美国驻华公使)等。也有些人名译名中的家姓是按家姓外文形式中第一个音节的读音选取的“汉姓” ,如高本汉( Berhard Karlgren ,瑞典汉学家) ,李约瑟( Joseph Needham ,英国人,科技史学家) ,蒲安臣 ...
... 美国驻华大使) ,劳文罗斯( Ross Browne ,美国著作家,曾任美国驻华公使)等。也有些人名译名中的家姓是按家姓外文形式中第一个音节的读音选取的“汉姓” ,如高本汉( Berhard Karlgren ,瑞典汉学家) ,李约瑟( Joseph Needham ,英国人,科技史学家) ,蒲安臣 ...
Página 52
... 美国翻译工作者协会第二十七届年会,便在这座多的城市举行。美国翻译工作者协会( ATA )于 1959 年成立,是世界最大的翻译工作者组织之一。拥有会员 2,500 人。该协会组织健全,活动频繁,为加强翻译工作者之间的联系,繁荣翻译事业,改善和提高翻译工作者的地位 ...
... 美国翻译工作者协会第二十七届年会,便在这座多的城市举行。美国翻译工作者协会( ATA )于 1959 年成立,是世界最大的翻译工作者组织之一。拥有会员 2,500 人。该协会组织健全,活动频繁,为加强翻译工作者之间的联系,繁荣翻译事业,改善和提高翻译工作者的地位 ...
Página 28
... 美国客人宣传吃藕粉的几大好处。结果吃的人不多。事后,一位美国朋友向我透露了秘密: starch 吃多了容易发胖,而美国人又都不愿胖起来。真是不经一事,不长一智。后来我用 powder , pudding 和 paste 代替 starch ,再将藕粉与美国人爱吃的 tapioca 相联系 ...
... 美国客人宣传吃藕粉的几大好处。结果吃的人不多。事后,一位美国朋友向我透露了秘密: starch 吃多了容易发胖,而美国人又都不愿胖起来。真是不经一事,不长一智。后来我用 powder , pudding 和 paste 代替 starch ,再将藕粉与美国人爱吃的 tapioca 相联系 ...