The Plays of William Shakespeare: With the Corrections and Illustrations of Various Commentators, Volumen14
C. and A. Conrad, 1809
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
ancient answer Antony appears bear believe better blood brother Brutus Cæsar called Casca Cassius cause comes common copies Cordelia Corn daughters death doth Edgar edition editors Enter Exit expression eyes fall father fear fire folio Fool fortune give Gloster gods hand hast hath head hear heart Henry hold honour Johnson Kent kind king Lear live look lord Malone Mark Mason master means mind nature never night noble observed omitted once passage perhaps play poor present quartos reason says scene seems seen sense Shakspeare signifies speak speech spirit stand Steevens suppose sword tell thee thing thou thought true turn Warburton word
Página 14 - Why, man, he doth bestride the narrow world Like a Colossus ; and we petty men Walk under his huge legs, and peep about To find ourselves dishonourable graves. Men at some time are masters of their fates : The fault, dear Brutus, is not in our stars, But in ourselves, that we are underlings. Brutus, and Caesar : what should be in that Caesar...
Página 7 - O you hard hearts, you cruel men of Rome, Knew you not Pompey ? Many a time and oft Have you climb'd up to walls and battlements, To towers and windows, yea, to chimney-tops, Your infants in your arms, and there have sat The live-long day, with patient expectation, To see great Pompey pass the streets of Rome...
Página 77 - But yesterday the word of Caesar might Have stood against the world : now lies he there, And none so poor to do him reverence.
Página 78 - If you have tears, prepare to shed them now. You all do know this mantle : I remember The first time ever Caesar put it on ; 'Twas on a summer's evening, in his tent ; That day he overcame the Nervii. — Look, in this place ran Cassius...
Página 77 - tis his will : Let but the commons hear this testament, (Which, pardon me, I do not mean to read) And they would go and kiss dead Caesar's wounds, And dip their napkins in his sacred blood ; Yea, beg a hair of him for memory, And, dying, mention it within their wills, Bequeathing it, as a rich legacy, Unto their issue.
Página 70 - O, pardon me, thou bleeding piece of earth, That I am meek and gentle with these butchers; Thou art the ruins of the noblest man That ever lived in the tide of times. Woe to the hand that shed this costly blood ! Over thy wounds now do I prophesy (Which like dumb mouths do ope their ruby lips, To beg the voice and utterance of my tongue) A curse shall light upon the limbs of men; Domestic fury and fierce civil strife Shall cumber all the parts of Italy...
Página 17 - Would he were fatter ; but I fear him not : Yet if my name were liable to fear, I do not know the man I should avoid So soon as that spare Cassius. He reads much ; He is a great observer, and he looks Quite through the deeds of men : he loves no plays, As thou dost, Antony ; he hears no music : Seldom he smiles, and smiles in such a sort, As if he mock'd himself, and scorn'd his spirit That could be mov'd to smile at any thing.
Página 29 - tis a common proof, That lowliness is young ambition's ladder, Whereto the climber-upward turns his face; But when he once attains the upmost round, He then unto the ladder turns his back, Looks in the clouds, scorning the base degrees By which he did ascend.
Página 161 - ... we make guilty of our disasters the sun, the moon, and the stars: as if we were villains by necessity; fools by heavenly compulsion; knaves, thieves, and treachers, by spherical predominance; drunkards, liars, and adulterers, by an enforced obedience of planetary influence; and all that we are evil in, by a divine thrusting on: an admirable evasion of whoremaster man, to lay his goatish disposition to the charge of a star!
Página 94 - Come, Antony, and young Octavius, come, Revenge yourselves alone on Cassius, For Cassius is a-weary of the world : Hated by one he loves ; braved by his brother...