« AnteriorContinuar »
Ay, ay, three thousand ducats. Ant. And for three months.
Shy. I had forgot,—three months, you told me so. Well then, your bond; and, let me see, -But Methought, you said, you neither lend, nor borrow, Upon adyantage. Ant.
I do never use it. Shy. When Jacob graz’d his uncle Laban's sheep, This Jacob from our holy Abraham was (As his wise mother wrought in his behalf,) The third possessor; ay, he was the third
Ant. And what of him? did he take interest? Shy. No, not take interest; not, as you would
say, Directly interest: mark what Jacob did. When Laban and himself were compromis'd, That all the eanlings' which were streak’d, and pied, Should fall as Jacob's hire; the ewes, being rank, In the end of autumn turned to the rams: And when the work of generation was Between these woolly breeders in the act, The skilful shepherd peeld me certain wands, And, in the doing of the deed of kind, He stuck them up before the fulsome ewes; Who, then conceiving, did in eaning time Fall party-colour'd lambs, and those were Jacob's. This was a way to thrive, and he was blest; And thrift is blessing, if men steal it not. Ant. This was a venture, sir, that Jacob serv'd
for; A thing not in his power to bring to pass, But sway'd, and fashion'd, by the hand of heaven. Was this inserted to make interest good? Or is your gold and silver, ewes and rams?
the eanlings-] Lambs just dropt: from ean, eniti.
Shy. I cannot tell; I make it breed as fast:-
Mark you this, Bassanio,
sum. Three months from twelve, then let me see the rate.
Ant. Well, Shylock, shall we be beholden to you?
Shy. Signior Antonio, many a time and oft,
- my usances :] Use and usance are both words anciently employd for usury, both in its favourable and unfavourable sense. But Mr. Ritson says, that Use and usance, mean nothing more than interest; and the former word is still used by country people in the same sense.
* Shylock,] Our author, as Dr. Farmer informs me, took the name of his Jew from an old pamphlet entitled: Caleb Shillocke, kis Prophesie; or the Jewes Prediction. London, printed for T. P. (Thomas Pavyer.) No date, STEEVENS,
Shall I bend low, and in a bondman's key,
Ant. I am as like to call thee so again,
Ant. This were kindness.
This kindness will I show:-
9 A breed for barren metal of his friend?] A breed, that is interest money bred from the principal. By the epithet barren, the author would instruct us in the argument on which the advocates against usury went, which is this; that money is a barren thing, and cannot, like corn and cattle, multiply itself. And to set off the absurdity of this kind of usury, he put breed and barren in opposition. WARBURTON.
Ant. Content, in faith; I'll seal to such a bond, And say,
there is much kindness in the Jew. Bass. You shall not seal to such a bond for me, I'll rather dwell in my necessity.
Ant. Why, fear not, man; I will not forfeit it;
my love, I pray you, wrong me not. Ant. Yes, Shylock, I will seal unto this bond.
Shy. Then meet me forthwith at the notary's;
Hie thee, gentle Jew. This Hebrew will turn Christian; he
Bass. I like not fair terms, and a villain's mind.
Ant. Come on; in this there can be no dismay, My ships come home a month before the day.
left in the fearful guard, &c.] Fearful guard, is a guard that is not to be trusted, but gives cause of fear. To fear was anciently to yire as well as feel ferronrs. Jounsoy, VOL. III.
SCENE I. Belmont. A Room in Portia's House.
Flourish of Cornets. Enter the Prince of Morocco,
and his Train; PORTIA, NERISSA, and other of her Altendants.
Mor. Mislike me not for my complexion,
Por. In terms of choice I am not solely led
? To prove whose blood is reddest, his, or mine.] To understand how the tawny prince, whose savage dignity is very well supported, means to recommend himself by this challenge, it must be remembered that red blood is a traditionary sign of courage: Thus Macbeth calls one of his frighted soldiers, a lily-liver'd boy ; again, in this play, cowards are said to have livers as white as milk; and an effeminate and timorous man is termed a milksop.
JOHNSON. 3 Hath fear'd the valiant,] i e. terrify'd. To fear is often used by our old writers, in this sense,