Flo. I bless the time, Now Jove afford you cause! To me, the differences forges dread; your great ness Hath not been usid to fear. Even now I tremble Apprehend O but, dear sir, Your resolution cannot hold, when 'tis Oppos’d, as it must be, by the power o'the king: One of these two must be necessities, • To me, the difference -] i. e. between his rank and hers. 9_ his work, so noble, Vilely bound up?] It is impossible for any man to rid his mind of his profession. The authorship of Shakspeare has supplied him with a metaphor, which, rather than he would lose it, he has put with no great propriety into the mouth of a country maid. Thinking of his own works, his mind passed naturally to the binder. I am glad that he has no hiat at an editor. JOHNSON. Which then will speak; that you must change this purpose, Or I my life. Flo.. Thou dearest Perdita, With these forc'd thoughts, I pr’ythee, darken not The mirth o'the feast: Or I'll be thine, my fair, Or not my father's: for I cannot be Mine own, nor any thing to any, if I be not thine: to this I am most constant, Though destiny say, no. Be merry, gentle; Strangle such thoughts as these, with any thing That you behold the while. Your guests are coming: Lift up your countenance; as it were the day Of celebration of that nuptial, which We two have sworn shall come. Per. O lady fortune, Stand you auspicious ! Enter Shepherd, with POLIXENES and CAMILLO dis guised; Clown, MOPSA, DORCAS, and Others. Flo. See, your guests approach: Address yourself to entertain them sprightly, And let's be red with mirth. Shep. Fye, daughter! when my old wife liv'd, upon This day, she was both pantler, butler, cook; Both dame and servant: welcom'd all; serv'd all: Would sing her song, and dance her turn: now here, At upper end o'the table, now, i'the middle; On his shoulder, and his: her face o' fire With labour; and the thing, she took to quench it, She would to each one sip: You are retir’d, As if you were a feasted one, and not The hostess of the meeting: Pray you, bid These unknown friends to us welcome: for it is A way to make us better friends, more known. VOL. III. Come, quench your blushes; and present yourself Welcome, sir! [TO POL. [To CamillO. Give me those flowers there, Dorcas. Reverend sirs, Shepherdess, Sir, the year growing ancient,Not yet on summer's death, nor on the birth Of trembling winter,—the fairest flowers o'the sea son Are our carnations, and streak'd gillyflowers, Which some call nature's bastards: of that kind Our rustick garden's barren; and I care not To get slips of them. Pol. Wherefore, gentle maiden, Do you neglect them? For I have heard it said, There is an art, which, in their piedness, shares With great creating nature. Pol. Say, there be; Yet nature is made better by no mean, But nature makes that mean: so, o'er that art, Which, you say, adds to nature, is an art That nature makes. You see, sweet maid, we marry Per. Per. For I have —] For, in this place, signifies because that. Theoder. Then mal A gentler scion to the wildest stock; So it is. I'll not put The dibblein earth to set.one slip of them: No more than, were I painted, I would wish This youth should say, 'twere well; and only there fore Desire to breed by me.--Here's flowers for you; Hot lavender, mints, savory, marjoram; The marigold, that goes to bed with the sun, And with him rises weeping; these are flowers Of middle summer, and, I think, they are given To men of middle age: You are very welcome. Cam. I should leave grazing, were I of your flock, And only live by gazing. Per. Out, alas! You'd be so lean, that blasts of January Would blow you through and through.-Now, my fairest friend, I would, I had some flowers o'the spring, that might Become your time of day; and yours, and yours; That wear upon your virgin branches yet Your maidenheads growing:-0 Proserpina, For the flowers now, that, frighted, thou let'st fall From Dis's waggon! daffodils, That come before the swallow dares, and take The winds of March with beauty; violets, dim, 9 - dibble – An instrument used by gardeners to make holes in the earth for the reception of young plants. But sweeter than the lids of Juno's eyes, What? like a corse? flowers: What you do, O Doricles, violets, dim, But sweeter than the lids of Juno's eyes,] I suspect that our author mistakes Juno for Pallas, who was the goddess of blue eyes. Sweeter than an eye-lid is an odd image, but perhaps he uses sweet in the general sense for delightful. Johnson. Each your doing, &c.] That is, your manner in each act crowns the act. |