House Documents, Otherwise Publ. as Executive Documents: 13th Congress, 2d Session-49th Congress, 1st Session, Volumen12 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 85
Página 3
... Livingston to same , 27 May , Same to same , 27 May , Same to same , 21 June , with accompaniments . Same to same , Mr. Brent to same , Same to same , Same to same , Mr. Livingston to same , Same to same , 18 Aug. 27 Sept. 27 Feb. 1832 ...
... Livingston to same , 27 May , Same to same , 27 May , Same to same , 21 June , with accompaniments . Same to same , Mr. Brent to same , Same to same , Same to same , Mr. Livingston to same , Same to same , 18 Aug. 27 Sept. 27 Feb. 1832 ...
Página 4
... Livingston to Mr. Butler , Same to same , 1833 . with an accompaniment . with accompaniments . Same to same , Same to same , Same to same , Same to same , Same to same , with an accompaniment . with accompaniments . with an ...
... Livingston to Mr. Butler , Same to same , 1833 . with an accompaniment . with accompaniments . Same to same , Same to same , Same to same , Same to same , Same to same , with an accompaniment . with accompaniments . with an ...
Página 11
... Livingston , Same to same ,. Mr. Alaman to Mr. Butler , Translation of the same . Mr. Butler to Mr. Alaman , Mr. Butler to Mr. Van Buren , Mr. Alaman to Mr. Butler , 14 Mar. , 1831 . 21 s April , extract . 15 Translation of the same ...
... Livingston , Same to same ,. Mr. Alaman to Mr. Butler , Translation of the same . Mr. Butler to Mr. Alaman , Mr. Butler to Mr. Van Buren , Mr. Alaman to Mr. Butler , 14 Mar. , 1831 . 21 s April , extract . 15 Translation of the same ...
Página 12
... Livingston , Same to same , Mr. Alaman to Mr. Butler , Translation of the same . Mr. Butler to Mr. Livingston , 7 Oct. 1831 . 25 28 with an accompaniment . do . 2 Nov. Mr. Alaman to Butler , 17 Translation of the same . Mr. Butler to Mr ...
... Livingston , Same to same , Mr. Alaman to Mr. Butler , Translation of the same . Mr. Butler to Mr. Livingston , 7 Oct. 1831 . 25 28 with an accompaniment . do . 2 Nov. Mr. Alaman to Butler , 17 Translation of the same . Mr. Butler to Mr ...
Página 13
... Livingston , Mr. Butler to Mr. Monasterio , Mr. Monasterio to Mr. Butler , Translation of the same . Same to same , ' * Translation of the same . * Same to same , * Translation of the same . * 1 June , with an accompaniment . 16 July ...
... Livingston , Mr. Butler to Mr. Monasterio , Mr. Monasterio to Mr. Butler , Translation of the same . Same to same , ' * Translation of the same . * Same to same , * Translation of the same . * 1 June , with an accompaniment . 16 July ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
accompaniment addressed agents Alaman ANTHONY BUTLER April assurances authorities Bocanegra brig Buren Caddoes Cañedo Captain cargo Chargé d'Affaires citizens commandant commerce communication Congress consul copy Cruz Department despatch distinguished consideration duties EDWARD LIVINGSTON enclosed envoy extraordinary excellency the President excellency's EXCELLENT SIR exequatur favor FEDERAL GOVERNMENT Foreign Affairs FRANCISCO PIZARRO Government of Mexico herewith honor to inform honor to transmit Indians instant instructions JOHN FORSYTH JOSE MARIA ORTIZ letter Livingston Lombardo LOUIS MCLANE Manuel Flores MARIA ORTIZ MONASTERIO MARTIN VAN BUREN Martinez Matamoras McLane ment Mexican Government MEXICAN LEGATION Mexican republic minister plenipotentiary Montoya Nacogdoches nations obedient servant occasion Orleans PALACE party persons port POWHATAN ELLIS present proceedings proper received Relations reply request respect respectfully schooner Secretary Supreme Government Tabasco Tampico territory Texas tion Tornel Translation treaty U. S. OF AMERICA ultimo undersigned avails United Mexican Vera Cruz vessel Washington
Pasajes populares
Página 425 - It shall continue and remain in full force for the term of ten years from the day of exchange of the ratifications, and further, until the end of one year after either of the contracting parties shall have given notice to the other of its intention to terminate the same...
Página 290 - State, colony, district, or people, as a soldier, or as a marine or seaman, on board of any vessel of war, letter of marque, or privateer, every person, so offending, shall be deemed guilty of a high misdemeanor, and shall be fined not exceeding one thousand dollars, and be imprisoned not exceeding three years...
Página 23 - Labourer, not having the fear of God before their Eyes but being moved and Seduced by the instigation of the Devil...
Página 131 - ... in witness whereof the said parties to these presents have hereunto interchangeably set their hands and seals, the day and year first above written.
Página 421 - And whereas it frequently happens that Vessels sail for a port or place belonging to an enemy without knowing that the same is besieged, blockaded, or invested...
Página 290 - United States with intent to be enlisted or entered in the service of any foreign prince, State, colony, district, or people, as a soldier, or as a marine or seaman, on board of any vessel of war, letter of marque, or privateer...
Página 679 - The undersigned, Secretary of State of the United States, has the honor to acknowledge the receipt of the note of Sir Charles R.
Página 418 - Whenever the citizens of either of the contracting parties shall be forced to seek refuge or asylum, in the rivers, bays, ports, or dominions of the other with their vessels, whether merchant or of war. public or private, through stress of weather, pursuit of pirates or enemies...
Página 425 - If any one or more of the citizens of either party shall infringe any of the articles of this treaty, such citizens shall be held personally responsible for the same, and the harmony and good correspondence between the nations shall not be interrupted thereby; each party engaging in no way to protect the offender, or sanction such violation.
Página 421 - The articles of contraband, before enumerated and classified, which may be found in a vessel bound for an enemy's port, shall be subject to detention and confiscation, leaving free the rest of the cargo and the ship, that the owners may dispose of them as they see proper. No vessel of either of the two nations shall be detained on the high seas on account of having on board articles of contraband...