Imágenes de páginas
PDF
EPUB

"Then launched they to the blast,

Bent like a reed each mast,

Yet we were gaining fast,

When the wind failed us;

And with a sudden flaw

Came round the gusty Skaw,

So that our foe we saw

Laugh as he hailed us.

"And as to catch the gale

Round veered the flapping sail,

Death! was the helmsman's hail,

Death without quarter!

Mid-ships with iron keel

Struck we her ribs of steel;

Down her black hulk did reel

Through the black water!

"As with his wings aslant,

Sails the fierce cormorant,

Seeking some rocky haunt,
With his prey laden,

So toward the open main,

Beating to sea again,

Through the wild hurricane,

Bore I the maiden.

"Three weeks we westward bore,

And when the storm was o'er,

Cloud-like we saw the shore

Stretching to lee-ward;

There for my lady's bower

Built I the lofty tower,
Which, to this very hour,

Stands looking sea-ward.

"There lived we many years;

Time dried the maiden's tears;

She had forgot her fears,

She was a mother;

Death closed her mild blue eyes,

Under that tower she lies;

Ne'er shall the sun arise

On such another!

"Still grew my bosom then, Still as a stagnant fen! Hateful to me were men,

The sun-light hateful!

In the vast forest here,
Clad in my warlike gear,,

Fell I upon my spear,

O, death was grateful!

"Thus, seamed with many scars

Bursting these prison bars,

Up to its native stars

My soul ascended!

There from the flowing bowl

Deep drinks the warrior's soul,

Skoal! to the Northland! skoal!"*

[ocr errors][merged small]

In Scandanavia this is the customary salutation when drinking a health. I have slightly changed the orthography of the word, in order to preserve the correct pronunciation.

THE WRECK OF THE HESPERUS.

It was the schooner Hesperus,

That sailed the wintry sea;

And the skipper had taken his little daughtèr, To bear him company.

Blue were her eyes as the fairy-flax,

Her cheeks like the dawn of day,

And her bosom white as the hawthorn buds, That ope in the month of May.

« AnteriorContinuar »