Imágenes de páginas
PDF
EPUB

legislación procesual para hacer verdaderamente prácticos los altos fines de la justicía penal.

Con este motivo, renuevo ȧ V. E. las seguridades de mi alta consideración.

A S. E. el Sr. F. Xavier da Cunha,

Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario del Brasil.

JOSE ROMEU.

REPUBLICA PERUANA

Questão do Acre. O Perú se crè com direito a tomar parte na negociação entre o Brasil e a Bolivia

N. 94

Nota da Legação do Perú ao Governo Brasileiro

Legación del Perú. Petropolis, 3 de julio de 1903.- N. 4.

Señor Ministro.

Con fecha 9 de febrero del año en curso, se serviỏ V. E. remitir, à mi digno predecesor el Dr. D. Amador F. del Solar algunos ejemplares impresos del despacho cablegráfico que, con fecha 3 del mes indicado, tuvo à bien dirigir V. E. al Señor Ministro del Brasil en La Paz para que dicho Señor à su ves, lo comunicase al Señor Ministro de Relaciones Exteriores de Bolivia.

En ese telegrama, motivado por la resolución que adoptó el Exmo. Señor Presidente de Bolivia, General Pando, de marchar á los territorios del Acre. al frente de una expedición militar, en momentos en que, segun el mismo telegrama, se abrigaban esperanzas de un acuerdo proximo, están escritas las siguientes palabras:

<< Siendo el Acre un territorio en litigio, pretendido tambien por el Brasil y por el Perú desde el paralelo de diez grados y veinte minutos hasta la línea de la naciente del Yavary al marco del Ma

dera, y brasileros todos los habitantes de la región, no podemos convenir en que alli penetren tropas & autoridades de Bolivia. De los tres litigantes, Bolivia, Perú y Brasil, es à este à quien mejor cabe la ocupación administrativa provisoria de esta parte del territorio contestado...

Leyendose en la parte final de ese importante despacho lo siguiente: « << El Brasil informará al Perú de la resolución que fuè obligado à tomar poniendo à salvo los derechos que en tiempo puede alegar ese nuestro comun vecino y amigo.»

Este acapite forma tambien parte integrante de la nota que dirigió V. E. à esta Legación el 9 de Febrero en cumplimiento del horrado compromiso que se impusiera el Gobierno del Brasil.

Mi Gobierno, Señor Ministro, apreciando en todo su valor las precedentes declaraciones, crée llegado el momento de hacer valer los derechos del Perú à los territorios en litigio, derechos que, independientemente de la sólida base en que se apoyan han sido puestos ȧ salvo (resalvando) por la Cancilleria brasilera en ocasiones diversas y especial y categóricamente en el cablegrama que dirigió V. E. al Gobierno de Bolivia por intermédio del Plenipotenciario brasilero en La Paz y cuyo texto ha sido notificado oficialmente al Perú.

Próximas à abrirse, si no abiertas yà, las negociaciones brasilerobolivianas sobre los territorios del Acre, entre V. E. y los Plenipotenciarios acreditados en misión especial ante el Gobierno del Brasil, cumplo el reiterado encargo de mi Gobierno de expresar á V. E. que corresponde al Perú tomar parte en estas negociaciones, porque siendo el Acre territorio en litigio pretendido tambien por el Perú, es inaceptable que se decida de su suerte sin nuestra anuencia è intervención directas.

El Perú, vecino y amigo del Brasil y de Bolivia, está y ha estado dispuesto à todo acuerdo decoroso sobre las cuestiones de frontera, que de tiempo atrás vienen agitandose entre estos paises; y es prueba de la sinceridad de sus propósitos la resolución manifestada siempre, y en la presente oportunidad, de contribuir con la suma de sus elementos y de sus propios è indiscutibles derechos à la solución que persigue V. E. y que no es, ni puede ser otra, que la que satisfaga el honor y la conveniencia « de los tres litigantes, Bolivia, Perú y Brasil ».

Cumple à mi lealtad de representante diplomático acreditado ante el Gobierno de V. E. poner en su noticia que en la fecha me he dirigido a los Señores Plenipotenciarios de Bolivia en misión especial

con el mismo propósito que entraña la presente nota y en los términos que constan de la cópia adjunta.

Tengo el honor de reiterar à V. E. las protestas de mi muy alta y distinguida consideración.

Al Exmo. Sr. Barón de Rio-Branco, Ministro de Relaciones Exteriores.

&

&

&

HERNAN VELARDE.

Documento a que se refere a nota precedente

Nota da Legação do Peri aos Plenipotenciarios Bolivianos no Rio de Janeiro

Legación del Perú. Petropolis, 3 de julio de 1903.-N. 11.Cópia.

Señores Ministros,

Firmado entre el Perú y Bolivia el tratado de arbitraje de Diciembre del año último para solucionar la cuestión de fronteras existente entre las dos Repúblicas, tuvo conocimiento el Gobierno del Perú de que Bolivia y el Brasil negociaban con prescindencia suya la ocupación militar brasilera de parte del territorio en disputa y el sometimiento à arbitraje de la interpretación que cada pais, Bolivia y el Brasil, daba à la cláusula segunda del tratado de 27 de marzo de 1867. Con tal motivo, instruyó al Plenipotenciario peruano en La Paz, doctor Don Felipe de Osma, negociador y signatario del tratado de arbitraje, para que manifestase al Gobierno de V. V. E. E. que el Perù consideraban no ser posible efectuar, por el solo acuerdo entre Bolivia y el Brasil, la indicada ocupación provisional, ni iniciar, proseguir o concluir, sin su participación directa, negociación alguna sobre este grave asunto ».

Cumplidas por el Plenipotenciario peruano las anteriores instrucciones, en la conferencia que celebrô con el Señor Ministro de Relaciones Exteriores de Bolivia, el 12 de Febrero último, y en la nota que dirigió à la Cancilleria boliviana, el 2 de Marzo, el Exmo. Sr. Dr.

Don Eleodoro Villazón, con explicita sinceridad, le respondió, el 10 del mes indicado, en los términos siguientes:

» Confirmo la exactitud de estas informaciones... Tomo nota de que su Gobierno considera que no es posible efectuar, por el solo acuerdo entre Bolivia y el Brasil la indicada ocupación provisional ni concluir negociación alguna sobre este grave asunto. Estoy de acuerdo con V. E. en que su Gobierno está en su perfecto derecho para reclamar participación en dichas negociaciones à mérito del tratado de arbitraje celebrado con esta República y las numerosas gestiones que sobre este particular tiene hechas desde años atrás...»

Aunque estoy cierto de que V. V. E. E. conocen estos antecedentes, talvez con mayor riqueza de detalles, he creido oportuno consignarlos para justificar, si esto fuese necesario, la actitud que el Gobierno del Perú adopta en vista de las negociaciones sobre los territorios del Acre, próximas a abrirse o abiertas yà, entre V. V. E. E., como Plenipotenciarios en misión especial, y el Gobierno brasilero.

Sin buscar otros fundamentos, que harian mi exposición más extensa, pero no más sólida, tengo el honor de dirigirme à VV. EE. para manifestarles que conforme al solemne compromiso ajustado el 30 de diciembre de 1902 y à las francas y categóricas declaraciones de la cancilleria boliviana especialmente consignadas en la nota dirigida por el Exm. Señor. Ministro de Relaciones Exteriores de Bolivia à nuestro Plenipotenciario en La Paz, el 10 de Marzo del presente año, los Gobiernos del Perú y de Bolivia no pueden, sin faltar à sus más sagrados deberes, celebrar aisladamente pacto alguno que afecte en cualquiera forma el territorio en litigio; que, por lo tanto, corresponde al Perú ser participe en las actuales negociaciones sobre el territorio del Acre; que cualquier acuerdo que se adopte sin su anuencia é intervención directas será origen de dificultades iguales, si no mayores, à las que se quieren evitar, que el Perú está dispuesto à todo arreglo que ponga ȧ salvo su dignidad antes que sus propias conveniencias, y finalmente que confia en que Bolivia y el Brasil, paises amigos y vecinos, abriguen su misma aspiración, la de buscar solución definitiva y honrosa à un conflicto que tan hondamente afecta los intereses de las tres Repúblicas y que solo puede, en consecuencia, resolverse de comun acuerdo.

En cumplimiento de los deberes que impone la lealtad internacional, participo ȧ V. V. E. E. que con fecha de hoy me he dirigido al Exmo. Sr. Barón de Rio Branco, Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil, en los términos que constan de la adjunta cópia,

Quieran V. V. E. E. aceptar las seguridades de mi mas alta y distinguida consideración.

A los Exmos. Señores Plenipotenciarios de la República de Bolivia en los Estados Unidos del Brasil,

(firmado) HERNAN VELARDE.

Es conforme.

GERMAN CISNEROS Y RAYGADA

Secretario,

N. 95

Nota da Legação do Perù ao Governo Brasileiro

Legación del Perú. Petropolis, 14 de Julio de 1903.

Señor Ministro.

Hallándome en la imprescindible necesidad de trasmitir å mi Gobierno la respuesta de V. E. à la nota que con motivo de las negociaciones referentes al Acre tuve el honor de dirigirle el dia 3 del presente, veome en el caso de molestar ȧ V. E. para suplicarle que, tan pronto como se lo permitan sus graves y redobladas a tenciones, se digne poner en mi noticia la resolución definitiva adoptada por el Gobierno del Brasil sobre el asunto materia de mi indicada comunicación.

Aprovecho la oportunidad para reiterar à V. E. las seguridades de mi alta y distinguida consideración.

Al Exm. Sr. Baron de Rio-Branco,

Ministro de Relaciones Exteriores.

HERNAN VELARDE.

« AnteriorContinuar »