中國翻譯, Volumen29,Temas1-62008 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 84
Página 44
... 实践经验的学员。课程内容密切结合实际,加强实践环节。课程安排突出口、笔译技能的教学与实践,同时安排必要的理论课程。与理论研究型人才培养所不同的是,翻译专业硕士突出强调学生的翻译实操能力。笔译方面能翻译各种高级别文字资料、政府文献、各种 ...
... 实践经验的学员。课程内容密切结合实际,加强实践环节。课程安排突出口、笔译技能的教学与实践,同时安排必要的理论课程。与理论研究型人才培养所不同的是,翻译专业硕士突出强调学生的翻译实操能力。笔译方面能翻译各种高级别文字资料、政府文献、各种 ...
Página
... 实践研究方面的优秀图书,分为“笔译实践指南丛书”和“口译实践指南丛书”两个系列。该丛书作者均为在翻译实践方面有着丰富经验的国际著名口笔译专家,丛书的主要宗旨是指导翻译实践,培养熟练的口笔译技能和基本的译员素质。为了方便读者阅读使用,上海外语教育 ...
... 实践研究方面的优秀图书,分为“笔译实践指南丛书”和“口译实践指南丛书”两个系列。该丛书作者均为在翻译实践方面有着丰富经验的国际著名口笔译专家,丛书的主要宗旨是指导翻译实践,培养熟练的口笔译技能和基本的译员素质。为了方便读者阅读使用,上海外语教育 ...
Página
... 实践研究方面的优秀图书,分为“笔译实践指南丛书”和“口译实践指南丛书”两个系列。该丛书作者均为在翻译实践方面有着丰富经验的国际著名口笔译专家,丛书的主要宗旨是指导翻译实践,培养熟练的口笔译技能和基本的译员素质。为了方便读者阅读使用,上海外语教育 ...
... 实践研究方面的优秀图书,分为“笔译实践指南丛书”和“口译实践指南丛书”两个系列。该丛书作者均为在翻译实践方面有着丰富经验的国际著名口笔译专家,丛书的主要宗旨是指导翻译实践,培养熟练的口笔译技能和基本的译员素质。为了方便读者阅读使用,上海外语教育 ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
北京 本土 比较 表达 不同 层面 出版社 传统 词典 存在 大学 德里达 读者 发展 法律 翻译补偿 翻译策略 翻译教学 翻译理论 翻译批评 翻译学 翻译研究 方法 方面 方式 分析 概念 功能 关系 过程 汉语 话语 活动 基本 基础 结构 解构主义 进行 具有 科学 课程 口译 理解 鲁迅 美国 目的 内容 诠释 诠释学 认为 如果 生活 实践 使用 世界 思想 讨论 通过 外语 文本 文化 文学 文学翻译 我国 五常法 西方 信息 信用证 形式 选择 学生 译本 译文 译员 译作 意义 隐喻 英文 英语 影响 语言学 语义 原文 哲学 这个 这些 中国翻译 重要 主要 主义 专利 专业 作品 作为 作者 Translation