中國翻譯, Volumen29,Temas1-62008 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 80
Página 6
... 科学的立场还是哲学的立场。否则,我们必然会陷入混乱或矛盾之中,常常是耗时尽力地去争论,不但没有弄清问题,反而越来越糊涂。这类事情在我们前一段时间的译学讨论中是不乏其例的。例如,有关“可译性”与“不可译性”的争论。其实“不可译性”从哲学上看是对翻译 ...
... 科学的立场还是哲学的立场。否则,我们必然会陷入混乱或矛盾之中,常常是耗时尽力地去争论,不但没有弄清问题,反而越来越糊涂。这类事情在我们前一段时间的译学讨论中是不乏其例的。例如,有关“可译性”与“不可译性”的争论。其实“不可译性”从哲学上看是对翻译 ...
Página 8
... 科学世界,即改变了原来的态度和思维方式。改变自然态度为科学态度,用客观性代替主观性,变现实性、具体的思维为抽象的思维方式。科学世界的客观态度是以理论逻辑作为基础的,而不是以生活世界中的人的需要为基础的,其研究结果原则上也不是人们用经验可以 ...
... 科学世界,即改变了原来的态度和思维方式。改变自然态度为科学态度,用客观性代替主观性,变现实性、具体的思维为抽象的思维方式。科学世界的客观态度是以理论逻辑作为基础的,而不是以生活世界中的人的需要为基础的,其研究结果原则上也不是人们用经验可以 ...
Página 15
... 科学发展,这应成为翻译界,尤其是翻译批评界,长期而艰巨的任务。*本文是国家社会科学基金项目( 07CYY003 )和江苏省社会科学基金项目( 06JSBWW004 )的成果之一。参考文献[ 7 ]谭旭东.批评家缺乏责任感和艺术良知,文学批评呼唤实与真[ N ] .人民日报, 2005-3 ...
... 科学发展,这应成为翻译界,尤其是翻译批评界,长期而艰巨的任务。*本文是国家社会科学基金项目( 07CYY003 )和江苏省社会科学基金项目( 06JSBWW004 )的成果之一。参考文献[ 7 ]谭旭东.批评家缺乏责任感和艺术良知,文学批评呼唤实与真[ N ] .人民日报, 2005-3 ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
北京 本土 比较 表达 不同 层面 出版社 传统 词典 存在 大学 德里达 读者 发展 法律 翻译补偿 翻译策略 翻译教学 翻译理论 翻译批评 翻译学 翻译研究 方法 方面 方式 分析 概念 功能 关系 过程 汉语 话语 活动 基本 基础 结构 解构主义 进行 具有 科学 课程 口译 理解 鲁迅 美国 目的 内容 诠释 诠释学 认为 如果 生活 实践 使用 世界 思想 讨论 通过 外语 文本 文化 文学 文学翻译 我国 五常法 西方 信息 信用证 形式 选择 学生 译本 译文 译员 译作 意义 隐喻 英文 英语 影响 语言学 语义 原文 哲学 这个 这些 中国翻译 重要 主要 主义 专利 专业 作品 作为 作者 Translation