中國翻譯, Volumen29,Temas1-62008 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 37
Página 16
翻译即诠释——论保罗·利科的翻译哲学摘要:本文首先分析了当代法国最著名的哲学家之一保罗·利科的翻译即诠释的翻译哲学的实质内涵。利科认为,在翻译的本质方面,翻译即诠释;在翻译的伦理方面,要坚持“语言友好” ;在翻译研究的方向方面,要从可译与不可译的理论 ...
翻译即诠释——论保罗·利科的翻译哲学摘要:本文首先分析了当代法国最著名的哲学家之一保罗·利科的翻译即诠释的翻译哲学的实质内涵。利科认为,在翻译的本质方面,翻译即诠释;在翻译的伦理方面,要坚持“语言友好” ;在翻译研究的方向方面,要从可译与不可译的理论 ...
Página 18
... 诠释。诠释是在文本的前方,而不是在文本的背后,理解不是把自己结合到文本,而是使自己暴露给文本。翻译的过程应该是,不仅在翻译他者,同时也在生成自我。至于诠释的度的问题,正如艾柯所说:如果没有规则可以帮助我们断定哪些诠释是“好”的诠释,至少有某个 ...
... 诠释。诠释是在文本的前方,而不是在文本的背后,理解不是把自己结合到文本,而是使自己暴露给文本。翻译的过程应该是,不仅在翻译他者,同时也在生成自我。至于诠释的度的问题,正如艾柯所说:如果没有规则可以帮助我们断定哪些诠释是“好”的诠释,至少有某个 ...
Página 19
... 诠释,不同的诠释产生不同的翻译,因而重译具有逻辑必然性。再有就是“文化专项”的翻译问题。许多人认为在“文化专项”方面,文化间是不可通约的,即不可译的,实质上是他们将“对等”当作了翻译的预设概念。如下面这则双关语: Why istheriver rich ? Because it ...
... 诠释,不同的诠释产生不同的翻译,因而重译具有逻辑必然性。再有就是“文化专项”的翻译问题。许多人认为在“文化专项”方面,文化间是不可通约的,即不可译的,实质上是他们将“对等”当作了翻译的预设概念。如下面这则双关语: Why istheriver rich ? Because it ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
北京 本土 比较 表达 不同 层面 出版社 传统 词典 存在 大学 德里达 读者 发展 法律 翻译补偿 翻译策略 翻译教学 翻译理论 翻译批评 翻译学 翻译研究 方法 方面 方式 分析 概念 功能 关系 过程 汉语 话语 活动 基本 基础 结构 解构主义 进行 具有 科学 课程 口译 理解 鲁迅 美国 目的 内容 诠释 诠释学 认为 如果 生活 实践 使用 世界 思想 讨论 通过 外语 文本 文化 文学 文学翻译 我国 五常法 西方 信息 信用证 形式 选择 学生 译本 译文 译员 译作 意义 隐喻 英文 英语 影响 语言学 语义 原文 哲学 这个 这些 中国翻译 重要 主要 主义 专利 专业 作品 作为 作者 Translation